Francis Leneghan - Böcker
Visar alla böcker från författaren Francis Leneghan. Handla med fri frakt och snabb leverans.
7 produkter
7 produkter
Psalms and Medieval English Literature
From the Conversion to the Reformation
Inbunden, Engelska, 2017
1 625 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
An examination of how The Book of Psalms shaped medieval thought and helped develop the medieval English literary canon.The Book of Psalms had a profound impact on English literature from the Anglo-Saxon to the late medieval period. This collection examines the various ways in which they shaped medieval English thought and contributed to the emergence of an English literary canon. It brings into dialogue experts on both Old and Middle English literature, thus breaking down the traditional disciplinary binaries of both pre- and post-Conquest English and late medieval and Early Modern, as well as emphasizing the complex and fascinating relationship between Latin and the vernacular languages of England. Its three main themes, translation, adaptation and voice, enable a rich variety of perspectives on the Psalms and medieval English literature to emerge. TAMARA ATKIN is Senior Lecturer in Late Medieval and Early Renaissance Literature at Queen Mary University of London; FRANCIS LENEGHAN is Associate Professor of OldEnglish at The University of Oxford and a Fellow of St Cross College, Oxford Contributors: Daniel Anlezark, Mark Faulkner, Vincent Gillespie, Michael P. Kuczynski, David Lawton, Francis Leneghan, Jane Roberts, Mike Rodman Jones, Elizabeth Solopova, Lynn Staley, Annie Sutherland, Jane Toswell, Katherine Zieman.
1 344 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
A strikingly original approach to Beowulf, linking its structure to the dynastic life-cycle.The original audience of Beowulf was steeped in ancient Scandinavian royal legend. But for modern readers of the poem, these traditions are frustratingly obscure and confusing.This book argues that Beowulf is a dynastic drama centred on the fortunes of three great royal houses, the Scyldings, Scylfings and Hrethlings. At the centre of the poem is the Geatish hero, whose adventures provide the link between these three dynasties. By unravelling the web of Scandinavian royal legends known to the work's original audience, the volume allows the modern reader to appreciate better the role of the monsters as portents of dynastic and national crises. It begins by offering a new interpretation of the work's structure based on the principle of the dynastic life-cycle, providing explanations for features of the poem that have never been satisfactorily explained, most famously its many digressions and episodes. Highlighting the work's often-overlooked originality, it then proposes that the poet created a fictionalized monster-slaying hero and inserted him into royal legend in order to dramatize specific moments of dynastic crisis. Finally, it brings into focus the poet's debt to biblical paradigms of kingship and considers how the Anglo-Saxons came to read Beowulf as their own Book of Kings.
388 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
A strikingly original approach to Beowulf, linking its structure to the dynastic life-cycle.The original audience of Beowulf was steeped in ancient Scandinavian royal legend. But for modern readers of the poem, these traditions are frustratingly obscure and confusing.This book argues that Beowulf is a dynastic drama centred on the fortunes of three great royal houses, the Scyldings, Scylfings and Hrethlings. At the centre of the poem is the Geatish hero, whose adventures provide the link between these three dynasties. By unravelling the web of Scandinavian royal legends known to the work's original audience, the volume allows the modern reader to appreciate better the role of the monsters as portents of dynastic and national crises. It begins by offering a new interpretation of the work's structure based on the principle of the dynastic life-cycle, providing explanations for features of the poem that have never been satisfactorily explained, most famously its many digressions and episodes. Highlighting the work's often-overlooked originality, it then proposes that the poet created a fictionalized monster-slaying hero and inserted him into royal legend in order to dramatize specific moments of dynastic crisis. Finally, it brings into focus the poet's debt to biblical paradigms of kingship and considers how the Anglo-Saxons came to read Beowulf as their own Book of Kings.
Del 54 - Anglo-Saxon Studies
Old English Biblical Prose
Translation, Adaptation, Interpretation
Inbunden, Engelska, 2026
1 344 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Provides the first in-depth study of the earliest attempts to make the sacred words of the Bible available to English readers, clerical and lay, in prose writing."This is a hugely valuable study - deeply informative about an important tradition of biblical translation from the early medieval period, bringing together material that has previously been considered in isolation, and drawing out a big-picture account of the ebb and flow of biblical translations into the vernacular. Will be a useful point of reference for any interested reader and includes surprises and delights for even the most specialist readers." Professor Jonathan Wilcox, University of IowaThe story of the English Bible begins not with the King James Version or Wycliffe but in the Old English period. Between the ninth and eleventh centuries, a remarkably diverse corpus of biblical translations, paraphrases, adaptations and summaries were produced in Old English. Yet while Old English biblical verse has been extensively studied, the much larger corpus of vernacular biblical prose remains neglected by historians of the Bible and medievalists. This book provides the first in-depth study of the genre. Dispelling the notion that access to the Bible was restricted to the Latinate clergy in the early medieval period, it demonstrates how Old English biblical prose made key elements of Scripture available and meaningful to laypeople. Through case studies of the Prose Psalms, Mosaic Prologue to the Domboc, Wessex Gospels, Heptateuch and Treatise on the Old and New Testaments, as well as many other works, it highlights the crucial contributions of well-known figures such as King Alfred and Ælfric of Eynsham while also showcasing the work of anonymous authors who translated, adapted and interpreted the Bible, sometimes in creative and surprising ways. Cumulatively, these case studies show how vernacular biblical prose played a central role in the emergence of English national identity before the Norman Conquest.This book is available as Open Access under the Creative Commons licence CC BY-NC-ND.
Del 54 - Anglo-Saxon Studies
Old English Biblical Prose
Translation, Adaptation, Interpretation
Häftad, Engelska, 2026
388 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Provides the first in-depth study of the earliest attempts to make the sacred words of the Bible available to English readers, clerical and lay, in prose writing."This is a hugely valuable study - deeply informative about an important tradition of biblical translation from the early medieval period, bringing together material that has previously been considered in isolation, and drawing out a big-picture account of the ebb and flow of biblical translations into the vernacular. Will be a useful point of reference for any interested reader and includes surprises and delights for even the most specialist readers." Professor Jonathan Wilcox, University of IowaThe story of the English Bible begins not with the King James Version or Wycliffe but in the Old English period. Between the ninth and eleventh centuries, a remarkably diverse corpus of biblical translations, paraphrases, adaptations and summaries were produced in Old English. Yet while Old English biblical verse has been extensively studied, the much larger corpus of vernacular biblical prose remains neglected by historians of the Bible and medievalists. This book provides the first in-depth study of the genre. Dispelling the notion that access to the Bible was restricted to the Latinate clergy in the early medieval period, it demonstrates how Old English biblical prose made key elements of Scripture available and meaningful to laypeople. Through case studies of the Prose Psalms, Mosaic Prologue to the Domboc, Wessex Gospels, Heptateuch and Treatise on the Old and New Testaments, as well as many other works, it highlights the crucial contributions of well-known figures such as King Alfred and Ælfric of Eynsham while also showcasing the work of anonymous authors who translated, adapted and interpreted the Bible, sometimes in creative and surprising ways. Cumulatively, these case studies show how vernacular biblical prose played a central role in the emergence of English national identity before the Norman Conquest.This book is available as Open Access under the Creative Commons licence CC BY-NC-ND.
1 866 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
2 262 kr
Skickas inom 5-8 vardagar