Jennifer Pearson – författare
2 250 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
745 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
624 kr
Läs direkt efter köp
624 kr
Läs direkt efter köp
883 kr
Läs direkt efter köp
883 kr
Läs direkt efter köp
1 039 kr
Läs direkt efter köp
Translation studies as a discipline has grown enormously in recent decades. Contributions to the discipline have come from a variety of fields, including machine translation, history, literature, philosophy, linguistics, terminology, signed language interpreting, screen translation, translation pedagogy, software localization and lexicography. There is evidently great diversity in translation studies, but is there much unity? Have the different branches of translation studies become so specialized that they can no longer talk to each other? Would translation studies be strengthened or weakened by the search for or the existence of unifying principles?
This volume brings together contributions from feminist theory, screen translation, terminology, interpreting, computer-assisted translation, advertising, literature, linguistics, and translation pedagogy in order to counter the tendency to partition or exclude in translation studies. Machine translation specialists and literary translators should be found between the same book covers, if only because the nomadic journeying of concepts is often the key to intellectual discovery and renewal. Celebrating our differences does not mean ignoring what we have in common. Unity in Diversity offers a valuable overview of the current state of translation studies from both theoretical and practical perspectives and makes an important contribution to debates on the future direction of translation studies.
1 039 kr
Läs direkt efter köp
Translation studies as a discipline has grown enormously in recent decades. Contributions to the discipline have come from a variety of fields, including machine translation, history, literature, philosophy, linguistics, terminology, signed language interpreting, screen translation, translation pedagogy, software localization and lexicography. There is evidently great diversity in translation studies, but is there much unity? Have the different branches of translation studies become so specialized that they can no longer talk to each other? Would translation studies be strengthened or weakened by the search for or the existence of unifying principles?
This volume brings together contributions from feminist theory, screen translation, terminology, interpreting, computer-assisted translation, advertising, literature, linguistics, and translation pedagogy in order to counter the tendency to partition or exclude in translation studies. Machine translation specialists and literary translators should be found between the same book covers, if only because the nomadic journeying of concepts is often the key to intellectual discovery and renewal. Celebrating our differences does not mean ignoring what we have in common. Unity in Diversity offers a valuable overview of the current state of translation studies from both theoretical and practical perspectives and makes an important contribution to debates on the future direction of translation studies.
2 250 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
2 250 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 381 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
416 kr
Läs direkt efter köp
401 kr
Läs direkt efter köp
118 kr
Skickas
73 kr
Läs direkt efter köp
319 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
530 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
372 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
457 kr
Läs direkt efter köp
168 kr
Läs direkt efter köp
251 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
211 kr
Skickas
311 kr
Skickas inom 3-6 vardagar