Joan Santanach - Böcker
Visar alla böcker från författaren Joan Santanach. Handla med fri frakt och snabb leverans.
2 produkter
2 produkter
290 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The oldest Catalan cookery book.The Book of Sent Soví, composed around the middle of the fourteenth century, is the oldest surviving culinary text in Catalan. It is anonymous and, like the majority of medieval cookery books, is the product of a complex process of transmission, with multiple manuscript copies and readers who have left their mark on it. The contents are eminently practical. Successive cooks have recorded their own methods of preparing the dishes and recipes included, blending several culinary traditions in a single work. Sent Soví is also a reliable source of information on the cookery of the territories of the Crown of Aragon before the revolution caused by the arrival of products from the Americas.This edition includes both an English translation, by Robin Vogelzang, and the original Catalan version. It has been the editor's aim to clarify the difficult passages in the book - sometimes corrupted because of the complex manuscript tradition - so that it can be understood as easily as possible by its twenty-first-century readers. JOAN SANTANACH lectures on medieval literature at the University of Barcelona.Published in association with Editorial Barcino.
Del 354 - Monografías A
Ramon Llull as a Vernacular Writer
Communicating a New Kind of Knowledge
Inbunden, Engelska, 2016
1 610 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
The authors maintain that Llull was an atypical 'scholar' because he enjoyed a form of access to knowledge that differed from the norm and because he organized the production and dissemination of his writings in a creative and unconventional fashion.Ramon Llull (1232-1316), mystic, missionary, philosopher and author of narrative and poetry, wrote both in Latin and in the vernacular claiming he had been given a new science to unveil the Truth. This book shows why his Latin andvernacular books cannot be read as if they had been written in isolation from one another. Llull was an atypical 'scholar' because he enjoyed a form of access to knowledge that differed from the norm and because he organized theproduction and dissemination of his writings in a creative and unconventional fashion. At a time when learned texts and university culture were conveyed for the most part using the vehicle of Latin, he wrote a substantial proportion of his theological and scientific works in his maternal Catalan while, at the same time, he was deeply involved in the circulation of such works in other Romance languages. These circumstances do not preclude the fact that a considerable number of the titles comprising his extensive output of more than 260 works were written directly in Latin, or that he had various books which were originally conceived in Catalan subsequently translated or adapted intoLatin.Lola Badia is a professor in the Catalan Philology Departament at the University of Barcelona.Joan Santanach is Lecturer of Catalan Philology at the University of Barcelona.Albert Soler (1963) is Lecturer of Catalan Philology at the University of Barcelona.