Julia Zwink – författare
Visar alla böcker från författaren Julia Zwink. Handla med fri frakt och snabb leverans.
3 produkter
3 produkter
Del 410 - Beihefte zur Zeitschrift fur Romanische Philologie
Altfranzösisch in hebräischer Graphie
Teiledition und Analyse des Medizintraktats «Fevres»
Inbunden, Tyska, 2017
2 403 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
The book series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, founded by Gustav Gröber in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
From Formal Linguistic Theory to the Art of Historical Editions
The Multifaceted Dimensions of Romance Linguistics
Inbunden, Engelska, 2023
855 kr
Skickas inom 11-20 vardagar
Del 40 - Études sur le judaïsme médiéval
Berakhyah Ben Natronai ha-Nakdan, Sefer Ko’aḥ ha-Avanim (On the Virtue of the Stones). Hebrew Text and English Translation
With a Lexicological Analysis of the Romance Terminology and Source Study
Inbunden, Engelska, 2010
2 146 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
The lore of the supposed magic and medical virtue of stones goes back to the Babylonians and peaks out in the lapidary literature of the Middle Ages. The famous work of Marbode of Rennes, which made lapidaries a very popular type of medieval scientific literature, was translated into numerous vernacular languages. The Jewish tradition, missing a particular lapidary literature of its own, absorbed non-Jewish works like that of Marbode. Several Anglo-Norman Marbode translations could be identified as the main source of the present edited Hebrew lapidary Ko’aḥ ha-Avanim, written by Berakhyah Ben Natronai ha-Nakdan around 1300. The edition is accompanied by an English translation, a source study, and a linguistic analysis of the Romance, mostly Anglo-Norman, terms featuring within the text in Hebrew spelling.