Kailin Wright - Böcker
Visar alla böcker från författaren Kailin Wright. Handla med fri frakt och snabb leverans.
3 produkter
3 produkter
485 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
In Canada, adaptation is a national mode of survival, but it is also a way to create radical change. Throughout history, Canadians have been inheritors and adaptors: of political systems, stories, and customs from the old world and the new. More than updating popular narratives, adaptation informs understandings of culture, race, gender, and sexuality, as well as individual experiences. In Political Adaptation in Canadian Theatre Kailin Wright investigates adaptations that retell popular stories with a political purpose and examines how they acknowledge diverse realities and transform our past. Political Adaptation in Canadian Theatre explores adaptations of Canadian history, Shakespeare, Greek mythologies, and Indigenous history by playwrights who identify as English-Canadian, African-Canadian, French-Canadian, French, Kuna Rappahannock, and Delaware from the Six Nations. Along with new considerations of the activist potential of popular Canadian theatre, this book outlines eight strategies that adaptors employ to challenge conceptions of what it means to be Indigenous, Black, queer, or female. Recent cancellations of theatre productions whose creators borrowed elements from minority cultures demonstrate the need for a distinction between political adaptation and cultural appropriation. Wright builds on Linda Hutcheon's definition of adaptation as repetition with difference and applies identification theory to illustrate how political adaptation at once underlines and undermines its canonical source. An exciting intervention in adaptation studies, Political Adaptation in Canadian Theatre unsettles the dynamics of popular and political theatre and rethinks the ways performance can contribute to how one country defines itself.
2 430 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
No Mother, No Future investigates how theatre and performance use pregnancy loss to represent a lost future. Spanning the twentieth and twenty-first centuries, this book analyzes performances that challenge dominant cultural scripts linking motherhood with futurity and nationhood in Canada and the United States.Combining intersectional feminism with theories of reproductive justice and reproductive futurity, this work interrogates how pregnancy loss—especially when experienced by those excluded from white, heteronormative ideals of motherhood—is often portrayed as a societal failure. It examines reproductive loss not only as a dramatic device but also as a political reality shaped by systemic violence, including slavery, forced sterilization, and child welfare policies that disproportionately target Indigenous and Black communities. Through in-depth analyses and original interviews with playwrights, directors, and actors, this volume offers a critical framework for understanding how performance stages reproductive loss as a site of resistance.As the first book-length study of motherhood and reproduction in Canadian theatre, it is essential reading for scholars and students in theatre, performance studies, feminist theory, cultural studies, and reproductive justice.
778 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Canadian television comedy Slings & Arrows shows the backstage lives of a Shakespearean theatre company. Finding wild success in Canada and abroad, the series won twenty-two television awards, received rave reviews in the United States, and the Brazilian version, Som e Fúria, earned audiences of eighteen million viewers. This book not only asks but also answers the question, why Shakespeare today? Offering a diverse collection of essays as well as original interviews with the actors (Rothaford Gray) and creators (Susan Coyne, Bob Martin, and Mark McKinney) of the show, this text is a pivotal resource for any fan, critic, or scholar of Slings & Arrows and Shakespeare adaptation. With the backdrop of debates over Shakespeare’s cultural value today, this book fittingly articulates and fosters its own scholarly debate about the relevance of Slings & Arrows in Shakespeare adaptation studies and Canadian theatre. A common theme linking the different perspectives of the book’s contributors is the idea that the adaptation of colonial figures like Shakespeare continues to be contentious, and, in fact, is symbolic of colonialism deeply embedded in Canadian cultural identity. Slings & Arrows, the book proposes, does not merely explore Shakespeare and Canada, but rather the more provocative relationship of Shakespeare as Canada. Tying together themes of art, theatre, film, culture, and colonialism, this collection investigates the longstanding relevance of Shakespeare through the lens of adaptation.