Muireann Maguire - Böcker
Visar alla böcker från författaren Muireann Maguire. Handla med fri frakt och snabb leverans.
7 produkter
7 produkter
468 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
671 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
546 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
749 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
874 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Stalin’s Ghosts examines the impact of the Gothic-fantastic on Russian literature in the period 1920-1940. It shows how early Soviet-era authors, from well-known names including Fedor Gladkov, Mikhail Bulgakov, Andrei Platonov and Evgenii Zamiatin, to niche figures such as Sigizmund Krzhizhanovskii and Aleksandr Beliaev, exploited traditional archetypes of this genre: the haunted castle, the deformed body, vampires, villains, madness and unnatural death. Complementing recent studies of Soviet culture by Eric Naiman and Lilya Kaganovsky, this book argues that Gothic-fantastic tropes functioned variously as a response to the traumas produced by revolution and civil war, as a vehicle for propaganda, and as a subtle mode of unwriting the cultural monolith of Socialist Realism.
Del 4 - Russian Transformations: Literature, Culture and Ideas
Stalin’s Ghosts
Gothic Themes in Early Soviet Literature
Häftad, Engelska, 2012
934 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Stalin’s Ghosts examines the impact of the Gothic-fantastic on Russian literature in the period 1920-1940. It shows how early Soviet-era authors, from well-known names including Fedor Gladkov, Mikhail Bulgakov, Andrei Platonov and Evgenii Zamiatin, to niche figures such as Sigizmund Krzhizhanovskii and Aleksandr Beliaev, exploited traditional archetypes of this genre: the haunted castle, the deformed body, vampires, villains, madness and unnatural death. Complementing recent studies of Soviet culture by Eric Naiman and Lilya Kaganovsky, this book argues that Gothic-fantastic tropes functioned variously as a response to the traumas produced by revolution and civil war, as a vehicle for propaganda, and as a subtle mode of unwriting the cultural monolith of Socialist Realism.
Invading the American Canon
Translators of Russian Literary Fiction, 1863-1984
Inbunden, Engelska, 2025
1 178 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Through case studies of émigré literary translators and editors, this open access book traces how Russian literature kindled the American imagination in the 20th century.In the 19th century, American literature was invaded by great Russian novels, including the works of Turgenev, Tolstoy, Dostoevsky, Gorky, and others, all mediated, translated, and sometimes even discovered by devoted freelance translators like Isabel Hapgood, Leo Wiener, and Nathan Haskell Dole. Throughout the 1900s these translators made Russian literature, from Nobel prizewinners like Solzhenitsyn to obscure émigrés like Mark Aldanov, accessible to American readers. Some literary translators were also publishers, like Nicholas Wreden (1901-55), at different times a bookseller at Scribner’s, an editor at E.P. Dutton and a publishing executive at Little, Brown. His style was so well-regarded that Hemingway wished he wrote in Russian so that Wreden could translate him. He was also a lumberjack, a trainee naval officer and an émigré who fled Russia in 1920 to become a naturalized American citizen. Uniquely, as a translator and as a publisher, Wreden helped determine which Russian novels the American public would read.This book tells Wreden’s story. It also reconstructs, using archival sources, the lives of other extraordinary translator-publishers like Thomas Seltzer, Bernard Guilbert Guerney, and Carl Proffer, who, with his wife Ellendea, ran Ardis Publishers, the firm that brought Soviet writing to the US. Invading the American Canon tells the history of the translation of Russian literature in America and its changing critical reception over a hundred turbulent years.The ebook editions of this book are available open access under a CC BY-NC-ND 4.0 licence on bloomsburycollections.com. Open access was funded by a European Research Council Horizon 2020 Starting Grant (grant agreement no. 802437)