Nathalie Ferrand – författare
Visar alla böcker från författaren Nathalie Ferrand. Handla med fri frakt och snabb leverans.
3 produkter
3 produkter
1 792 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Livre à lire et livre à voir, le roman illustré des Lumières nous invite à un double exercice du regard, grâce auquel l’œuvre littéraire distille ses messages et accomplit son pouvoir de séduction sur un lecteur qui est aussi un spectateur. Fruit d’une recherche originale menée en archives sur plus de 2300 gravures, cet ouvrage porte sur la façon dont l’illustration romanesque a utilisé, d’une manière souvent paradoxale, le motif du livre et de la lecture pour réfléchir aux pouvoirs conjoints des textes et des gravures sur l’imagination du lecteur.Livres vus, livres lus se compose d’un essai critique, d’une anthologie de gravures, dont certaines sont présentées pour la première fois, et d’une bibliographie d’éditions de romans illustrés qui répertorie beaucoup de titres jusqu’ici inconnus. Un commentaire pénétrant et précis accompagne près de 120 gravures qui représentent les thèmes récurrents dans le roman du XVIIIe siècle: l’acte de lire lui-même, le rapport du roman à la Bible, le goût des bibliothèques, la lecture féminine, la fabrication des livres.Cette interprétation du roman à travers son dispositif textuel et visuel captivera tous ceux qui s’intéressent au roman du XVIIIe siècle, à l’illustration du livre et à l’histoire culturelle de la lecture.
Del 143 - Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire)
Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) 143
Corpus des notes marginales de Voltaire 8: Rollin-Sommier
Inbunden, Franska, 2012
2 526 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
1 792 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Quel est le rôle de l’illustration lors de la traduction d’une œuvre? A travers des études de cas, treize spécialistes répondent à cette question en se consacrant à un objet littéraire qui a jusqu’à présent échappé en grande partie à l’attention de la critique: les traductions illustrées des romans du XVIIIe siècle.Les contributeurs de ce volume se concentrent soit sur une œuvre particulière (Gulliver, Cleveland, Tom Jones, Lettres d’une Péruvienne), soit sur un auteur face à ses traducteurs et illustrateurs (Rousseau, Wieland, Rétif, Mercier), soit sur un ensemble de romans traduits et illustrés dans un pays (le roman grec ou le roman gothique anglais en France, le roman français en Allemagne). Se fait jour un gisement de représentations visuelles qui sont tour à tour ambassadrices des auteurs et des œuvres, médiatrices des textes dans leur rapport à de nouveaux publics, et créatrices de niveaux de sens qu’il convient d’interpréter.Richement illustré de plus de 170 gravures, dont certaines sont reproduites et analysées pour la première fois, Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle explore des formes textuelles et visuelles en mouvement à travers plusieurs espaces nationaux, et fait apparaître un aspect méconnu des échanges littéraires au temps des Lumières.