Pei-yin Lin - Böcker
Visar alla böcker från författaren Pei-yin Lin. Handla med fri frakt och snabb leverans.
7 produkter
7 produkter
2 150 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Positioning Taiwan in a Global Context examines modern Taiwanese culture through the prism of global cultural interactions. Challenging the view of Taiwan as a product of transience and displacement, it highlights Taiwan’s subjectivity, viewing the island as a site of a global development that epitomizes both resistance and negotiation in the process of cultural flows.The fourteen contributions by an international team of scholars investigate the multi-layered and multidirectional interplays between the island and the outside world, exploring the impact of complex cultural encounters on the construction, writing and rewriting of Taiwan in a global context. Taking an interdisciplinary approach, the topics covered range from Taiwanese literature, cinema, food culture and tourism to cultural geography, colonial history, and folk religion, with comparisons made with Japan, China, Hong Kong, the Philippines, and the West. Focusing on continuous cross-cultural interplays, this book affords readers a deeper understanding of identity politics and a better insight into the fluidity, changeability, and constructionist nature of culture. As such, it will be will be of great interest to students and scholars of Taiwan Studies and Cultural Studies, as well as Asian film, literature and popular culture.
635 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Positioning Taiwan in a Global Context examines modern Taiwanese culture through the prism of global cultural interactions. Challenging the view of Taiwan as a product of transience and displacement, it highlights Taiwan’s subjectivity, viewing the island as a site of a global development that epitomizes both resistance and negotiation in the process of cultural flows.The fourteen contributions by an international team of scholars investigate the multi-layered and multidirectional interplays between the island and the outside world, exploring the impact of complex cultural encounters on the construction, writing and rewriting of Taiwan in a global context. Taking an interdisciplinary approach, the topics covered range from Taiwanese literature, cinema, food culture and tourism to cultural geography, colonial history, and folk religion, with comparisons made with Japan, China, Hong Kong, the Philippines, and the West. Focusing on continuous cross-cultural interplays, this book affords readers a deeper understanding of identity politics and a better insight into the fluidity, changeability, and constructionist nature of culture. As such, it will be will be of great interest to students and scholars of Taiwan Studies and Cultural Studies, as well as Asian film, literature and popular culture.
1 467 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Owing to Taiwan’s multi-ethnic nature and palimpsestic colonial past, Taiwanese literature is naturally multilingual. Although it can be analyzed through frameworks of Japanophone literature and Chinese literature, and the more provocative Sinophone literature, only through viewing Taiwanese literature as world literature can we redress the limits of national identity and fully examine writers’ transculturation practice, globally minded vision, and the politics of its circulation. Throughout the colonial era, Taiwanese writers gained inspiration from global literary trends mainly but not exclusively through the medium of Japanese and Chinese. Modernism was the mainstream literary style in 1960s Taiwan, and since the 1980s Taiwanese literature has demonstrated a unique trajectory shaped jointly by postmodernism and postcolonialism. These movements exhibit Taiwanese writers’ creative adaptations of world literary thought as a response to their local and trans-national reality. During the postwar years Taiwanese literature began to be more systematically introduced to world readers through translation. Over the past few decades, Taiwanese authors and their translated works have participated in global conversations, such as those on climate change, the "post-truth" era, and ethnic and gender equality. Bringing together scholars and translators from Europe, North America, and East Asia, the volume focuses on three interrelated themes – the framing and worlding ploys of Taiwanese literature, Taiwanese writers’ experience of transculturation, and politics behind translating Taiwanese literature. The volume stimulates new ways of conceptualizing Taiwanese literature, demonstrates remarkable cases of Taiwanese authors’ co-option of world trends in their Taiwan-concerned writing, and explores its readership and dissemination.
469 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Owing to Taiwan’s multi-ethnic nature and palimpsestic colonial past, Taiwanese literature is naturally multilingual. Although it can be analyzed through frameworks of Japanophone literature and Chinese literature, and the more provocative Sinophone literature, only through viewing Taiwanese literature as world literature can we redress the limits of national identity and fully examine writers’ transculturation practice, globally minded vision, and the politics of its circulation. Throughout the colonial era, Taiwanese writers gained inspiration from global literary trends mainly but not exclusively through the medium of Japanese and Chinese. Modernism was the mainstream literary style in 1960s Taiwan, and since the 1980s Taiwanese literature has demonstrated a unique trajectory shaped jointly by postmodernism and postcolonialism. These movements exhibit Taiwanese writers’ creative adaptations of world literary thought as a response to their local and trans-national reality. During the postwar years Taiwanese literature began to be more systematically introduced to world readers through translation. Over the past few decades, Taiwanese authors and their translated works have participated in global conversations, such as those on climate change, the "post-truth" era, and ethnic and gender equality. Bringing together scholars and translators from Europe, North America, and East Asia, the volume focuses on three interrelated themes – the framing and worlding ploys of Taiwanese literature, Taiwanese writers’ experience of transculturation, and politics behind translating Taiwanese literature. The volume stimulates new ways of conceptualizing Taiwanese literature, demonstrates remarkable cases of Taiwanese authors’ co-option of world trends in their Taiwan-concerned writing, and explores its readership and dissemination.
Del 28 - China Studies
Print, Profit, and Perception
Ideas, Information and Knowledge in Chinese Societies, 1895-1949
Inbunden, Engelska, 2014
2 478 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Print, Profit, and Perception examines the dynamic cross-cultural exchanges occurring in China and Taiwan from the first Sino-Japanese War to the mid-twentieth century. Drawing examples from various genres, this interdisciplinary volume presents nine empirically grounded case studies on the growth in the production, dissemination and consumption of texts, which lay behind a dramatic expansion of knowledge. The chapters collectively address the co-existence of globalization and localization processes in the period. By taking into account intra-Asian cultural encounters and tracing the multiple competing forces encountered by many, this book offers a fresh and compelling take on how individuals and social groups participated in transnational conceptual flows.Contributors include: Paul Bailey, Che-chia Chang, Elizabeth Emrich, Tze-ki Hon, Max K.W. Huang, Mei-e Huang, Mike Shi-chi Lan, Pei-yin Lin, and Weipin Tsai.
East Asian Transwar Popular Culture
Literature and Film from Taiwan and Korea
Inbunden, Engelska, 2019
1 733 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
This collection examines literature and film studies from the late colonial and early postcolonial periods in Taiwan and Korea, and highlights the similarities and differences of Taiwanese and Korean popular culture by focusing on the representation of gender, genre, state regulation, and spectatorship.
1 418 kr
Skickas
Examines various case studies to provide a multifaceted understanding of Taiwan's literary and cultural leftism, emphasizing its transnational, diverse, and highly malleable nature.An Unlikely Trajectory addresses a significant gap by foregrounding the often repressed or understudied literary and cultural leftist practices in Taiwan. Its twelve chapters explore how Taiwanese authors, directors, and intellectuals strategically navigated the complexities of colonial Japanese rule and authoritarian nationalist governance to articulate visions of a more just and oppression-free future for Taiwan. Taiwan's leftist practices matter because they offer essential insights into the island's social fabric and the intricate processes of identity formation as well as the broader international and geopolitical dynamics shaped by ongoing ideological conflicts. Through detailed case studies, this volume demonstrates how these leftist practices were influenced by diverse multicultural sources and have maintained their relevance and adaptability amid shifting sociopolitical landscapes. Furthermore, it explores how leftist ideologies intersect with other critical issues, including gender, class, and ethnicity.