Roger Sedarat - Böcker
Visar alla böcker från författaren Roger Sedarat. Handla med fri frakt och snabb leverans.
7 produkter
7 produkter
238 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
In his provocative, brave, and sometimes brutal first book of poems, Roger Sedarat directly addresses the possibility of political change in a nation that some in America consider part of "the axis of evil." Iranianon his father's side, Sedarat explores the effects of the Islamic Revolution of 1979—including censorship, execution, and pending war—on the country as well as on his understanding of his own origins. Written in a style that is as sure-footed as it is experimental, Dear Regime: Letters to the Islamic Republic confronts the past and current injustices of the Iranian government while retaining a sense of respect and admiration for the country itself. Woven into this collection are the author's vividdescriptions of the landscape as well as the people of Iran. Throughout, Sedarat exhibits a keen appreciation for the literary tradition of Iran, and inmaking it new, attempts to preserve the culture of a country he still claims as his own.ThighWith honesty of homemade butter,paddle-churned cream (eshta in Arabic,ecstasy foaming to the brim), a womanriver-bathes, sheet of oil-black hair breakingin rapids, cut lemon scintillatingolive skin free of tree-stumped chador, skirtswithin skirts, peal of her bell-body rungmuffled in Iran heat—a splash of white.The rhythm of pumice scraping her feet,sandbar against warm current, frothy capea bee-bubbled hive, honeyed trace curlingto her bare knees, thick transparent lather.At a Tehran bazaar endless gold-storescould never return me anywhere pure.
238 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
As an Iranian American poet, Roger Sedarat fuses Western and Eastern traditions to reinvent the classicalPersian form of the ghazal. For its humor as well as its spirituality, the poems in this collection can perhapsbest be described as "Wallace Stevens meets Rumi." Perhaps most striking is the poet's use of the ancient ghazal form in the tradition of the classical masters like Hafez and Rumi to politically challenge the Islamic Republic of Iran's continual crackdown on protesters. Not since the late Agha Shahid Ali has a poet translated the letter as well as the spirit of this form into English, using musicality and inventive rhyme to extend the reach of the ghazal in a new language and tradition.
1 215 kr
Tillfälligt slut
Examines the impact of Persian poetry in the work of Ralph Waldo Emerson.Emerson in Iran is the first full-length study of Persian influence in the work of the seminal American poet, philosopher, and translator, Ralph Waldo Emerson. Extending the current trend in transnational studies back to the figural origins of both the United States and Iran, Roger Sedarat's insightful comparative readings of Platonism and Sufi mysticism reveal how Emerson managed to reconcile through verse two countries so seemingly different in religion and philosophy. By tracking various rhetorical strategies through a close interrogation of Emerson's own writings on language and literary appropriation, Sedarat exposes the development of a latent but considerable translation theory in the American literary tradition. He further shows how generative Persian poetry becomes during Emerson's nineteenth century, and how such formative effects continue to influence contemporary American poetry and verse translation.
651 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
Examines the impact of Persian poetry in the work of Ralph Waldo Emerson.Emerson in Iran is the first full-length study of Persian influence in the work of the seminal American poet, philosopher, and translator, Ralph Waldo Emerson. Extending the current trend in transnational studies back to the figural origins of both the United States and Iran, Roger Sedarat's insightful comparative readings of Platonism and Sufi mysticism reveal how Emerson managed to reconcile through verse two countries so seemingly different in religion and philosophy. By tracking various rhetorical strategies through a close interrogation of Emerson's own writings on language and literary appropriation, Sedarat exposes the development of a latent but considerable translation theory in the American literary tradition. He further shows how generative Persian poetry becomes during Emerson's nineteenth century, and how such formative effects continue to influence contemporary American poetry and verse translation.
407 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
333 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
321 kr
Skickas inom 3-6 vardagar