Yana Meerzon – författare
458 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
2 754 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
3 841 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
294 kr
Läs direkt efter köp
764 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
294 kr
Läs direkt efter köp
237 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
354 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
890 kr
Läs direkt efter köp
This book considers the hundred years of re-writes of Anton Chekhov’s work, presenting a wide geographical landscape of Chekhovian influences in drama. The volume examines the elusive quality of Chekhov’s dramatic universe as an intricate mechanism, an engine in which his enigmatic characters exist as the dramatic and psychological ciphers we have been de-coding for a century, and continue to do so. Examining the practice and the theory of dramatic adaptation both as intermedial transformation (from page to stage) and as intramedial mutation, from page to page, the book presents adaptation as the emerging genre of drama, theatre, and film. This trend marks the performative and social practices of the new millennium, highlighting our epoch’s need to engage with the history of dramatic forms and their evolution. The collection demonstrates that adaptation as the practice of transformation and as a re-thinking of habitual dramatic norms and genre definitions leads to the rejuvenation of existing dramatic and performative standards, pioneering the creation of new traditions and expectations. As the major mode of the storytelling imagination, adaptation can build upon and drive the audience’s horizons of expectations in theatre aesthetics. Hence, this volume investigates the original and transformative knowledge that the story of Chekhov’s drama in mutations offers to scholars of drama and performance, to students of modern literatures and cultures, and to theatre practitioners worldwide.
890 kr
Läs direkt efter köp
This book considers the hundred years of re-writes of Anton Chekhov’s work, presenting a wide geographical landscape of Chekhovian influences in drama. The volume examines the elusive quality of Chekhov’s dramatic universe as an intricate mechanism, an engine in which his enigmatic characters exist as the dramatic and psychological ciphers we have been de-coding for a century, and continue to do so. Examining the practice and the theory of dramatic adaptation both as intermedial transformation (from page to stage) and as intramedial mutation, from page to page, the book presents adaptation as the emerging genre of drama, theatre, and film. This trend marks the performative and social practices of the new millennium, highlighting our epoch’s need to engage with the history of dramatic forms and their evolution. The collection demonstrates that adaptation as the practice of transformation and as a re-thinking of habitual dramatic norms and genre definitions leads to the rejuvenation of existing dramatic and performative standards, pioneering the creation of new traditions and expectations. As the major mode of the storytelling imagination, adaptation can build upon and drive the audience’s horizons of expectations in theatre aesthetics. Hence, this volume investigates the original and transformative knowledge that the story of Chekhov’s drama in mutations offers to scholars of drama and performance, to students of modern literatures and cultures, and to theatre practitioners worldwide.
803 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
803 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
751 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
952 kr
Läs direkt efter köp
The Routledge Companion to Michael Chekhov brings together Chekhov specialists from around the world - theatre practitioners, theorists, historians and archivists – to provide an astonishingly comprehensive assessment of his life, work and legacy.
This volume aims to connect East and West; theatre theory and practice. It reconsiders the history of Chekhov’s acting method, directing and pedagogy, using the archival documents found across the globe: in Russia, England, America, Germany, Lithuania and Switzerland. It presents Chekhov’s legacy and ideas in the framework of interdisciplinary theatre practices and theories, as well as at the crossroads of cultures, in the context of his forays into such areas as Western mime and Asian cosmology.
This remarkable Companion, thoughtfully edited by two leading Chekhov scholars, will prove invaluable to students and scholars of theatre, theatre practitioners and theoreticians, and specialists in Slavic and transcultural studies.
Marie-Christine Autant-Mathieu is Director of Research at the National Center For Scientific Research, and Assistant-Director of Sorbonne-CNRS Institute EUR’ORBEM. She is an historian of theatre and specialist in Russian and Soviet theatre.Yana Meerzon is Associate Professor in the Department of Theatre, University of Ottawa. Her book publications include Adapting Chekhov: The Text and Its Mutations, co-edited with Professor J. Douglas Clayton, University of Ottawa (Routlegde, 2012).
952 kr
Läs direkt efter köp
The Routledge Companion to Michael Chekhov brings together Chekhov specialists from around the world - theatre practitioners, theorists, historians and archivists – to provide an astonishingly comprehensive assessment of his life, work and legacy.
This volume aims to connect East and West; theatre theory and practice. It reconsiders the history of Chekhov’s acting method, directing and pedagogy, using the archival documents found across the globe: in Russia, England, America, Germany, Lithuania and Switzerland. It presents Chekhov’s legacy and ideas in the framework of interdisciplinary theatre practices and theories, as well as at the crossroads of cultures, in the context of his forays into such areas as Western mime and Asian cosmology.
This remarkable Companion, thoughtfully edited by two leading Chekhov scholars, will prove invaluable to students and scholars of theatre, theatre practitioners and theoreticians, and specialists in Slavic and transcultural studies.
Marie-Christine Autant-Mathieu is Director of Research at the National Center For Scientific Research, and Assistant-Director of Sorbonne-CNRS Institute EUR’ORBEM. She is an historian of theatre and specialist in Russian and Soviet theatre.Yana Meerzon is Associate Professor in the Department of Theatre, University of Ottawa. Her book publications include Adapting Chekhov: The Text and Its Mutations, co-edited with Professor J. Douglas Clayton, University of Ottawa (Routlegde, 2012).
803 kr
Skickas
468 kr
Läs direkt efter köp
451 kr
Läs direkt efter köp
434 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 479 kr
Kommande
416 kr
Läs direkt efter köp
Dramaturgy of Migration: Staging Multilingual Encounters in Contemporary Theatre examines the function of dramaturgy and the role of the dramaturg in making a theatre performance situated at the crossroads of multiple theatre forms and performative devices.
This book explores how these forms and devices are employed, challenged, experimented with, and reflected upon in the work of migrant theatre by performance and dance artists. Meerzon and Pewny ask: What impact do peoples’ movement between continents, countries, cultures, and languages have on the process of meaning production in plays about migration created by migrant artists? What dramaturgical devices do migrant artists employ when they work in the context of multilingual production, with the texts written in many languages, and when staging performances that target multicultural and multilingual theatregoers? And, finally, how do the new multilingual practices of theatre writing and performance meet and transform the existing practices of postdramatic dramaturgies? By considering these questions in a global context, the editors explore the overlapping complexities of migratory performances with both range and depth.
Ideal for scholars, students, and practitioners of theatre, dramaturgy, and devising, Dramaturgy of Migration expresses not only the practicalities of migratory performances but also the emotional responses of the artists who stage them.
416 kr
Läs direkt efter köp
Dramaturgy of Migration: Staging Multilingual Encounters in Contemporary Theatre examines the function of dramaturgy and the role of the dramaturg in making a theatre performance situated at the crossroads of multiple theatre forms and performative devices.
This book explores how these forms and devices are employed, challenged, experimented with, and reflected upon in the work of migrant theatre by performance and dance artists. Meerzon and Pewny ask: What impact do peoples’ movement between continents, countries, cultures, and languages have on the process of meaning production in plays about migration created by migrant artists? What dramaturgical devices do migrant artists employ when they work in the context of multilingual production, with the texts written in many languages, and when staging performances that target multicultural and multilingual theatregoers? And, finally, how do the new multilingual practices of theatre writing and performance meet and transform the existing practices of postdramatic dramaturgies? By considering these questions in a global context, the editors explore the overlapping complexities of migratory performances with both range and depth.
Ideal for scholars, students, and practitioners of theatre, dramaturgy, and devising, Dramaturgy of Migration expresses not only the practicalities of migratory performances but also the emotional responses of the artists who stage them.
1 222 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 565 kr
Läs direkt efter köp
1 222 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 001 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 296 kr
Läs direkt efter köp
1 001 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
3 321 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
3 811 kr
Läs direkt efter köp