The Longfellow Series of American Languages and Literatures – serie
Visar alla böcker i serien The Longfellow Series of American Languages and Literatures. Handla med fri frakt och snabb leverans.
2 produkter
2 produkter
424 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
"An authentic story of life in Minneapolis in the late nineteenth century. That ring of authenticity comes clearly from the mind and craft of an artist at work. For the contemporary reader, the novel provides a glimpse of an immigrant society, a culture in exile, and the immigrants' responses to the social scene ...Drawing on the realistic and naturalistic trends in Europe and in America, Janson has written an American novel that anticipates the works of such writers as Theodore Dreiser, Stephen Crane, and Sarah Orne Jewett."-from the Preface by Gerald Thorson First published in Norwegian by a Minneapolis firm in 1887, Drude Krog Janson's A Saloonkeeper's Daughter has been sadly neglected in the history of American literature, despite its unusually forward-looking portrayal of a self-reliant, career-minded woman and its importance within America's regional and urban literary traditions. Janson's lyrical coming-of-age novel tells the story of the pensive, beautiful Astrid Holm, forced by her family's bankruptcy to abandon a comfortable, middle-class life in Norway for a harsh, new existence in Minneapolis living in an apartment above her father's saloon.She attempts to escape this hardship through art (as an actress) and love (entering into an unhappy relationship with a brutish lawyer) until she finds her true calling as a Unitarian minister and fulfills her longing for meaningful companionship with Helene Nielsen, a selfless doctor to poor immigrants. With this edition of A Saloonkeeper's Daughter, an important and prescient work of American fiction is finally available in English.
487 kr
Tillfälligt slut
"Reizenstein's peculiar vision of New Orleans is worth resurrecting precisely because it crossed the boundaries of acceptable taste in nineteenth-century German America and squatted firmly on the other side...This work makes us realize how limited our notions were of what could be conceived by a fertile American imagination in the middle of the nineteenth century."-from the Introduction by Steven Rowan A lost classic of America's neglected German-language literary tradition, The Mysteries of New Orleans by Baron Ludwig von Reizenstein first appeared as a serial in the Louisiana Staats-Zeitung, a New Orleans German-language newspaper, between 1854 and 1855. Inspired by the gothic "urban mysteries" serialized in France and Germany during this period, Reizenstein crafted a daring occult novel that stages a frontal assault on the ethos of the antebellum South. His plot imagines the coming of a bloody, retributive justice at the hands of Hiram the Freemason-a nightmarish, 200-year-old, proto-Nietzschean superman-for the sin of slavery.Heralded by the birth of a black messiah, the son of a mulatto prostitute and a decadent German aristocrat, this coming revolution is depicted in frankly apocalyptic terms. Yet, Reizenstein was equally concerned with setting and characters, from the mundane to the fantastic. The book is saturated with the atmosphere of nineteenth-century New Orleans, the amorous exploits of its main characters uncannily resembling those of New Orleans' leading citizens. Also of note is the author's progressively matter-of-fact portrait of the lesbian romance between his novel's only sympathetic characters, Claudine and Orleana. This edition marks the first time that The Mysteries of New Orleans has been translated into English and proves that 150 years later, this vast, strange, and important novel remains as compelling as ever.