WCGS German Studies - Böcker
Visar alla böcker i serien WCGS German Studies. Handla med fri frakt och snabb leverans.
4 produkter
4 produkter
1 084 kr
Skickas inom 11-20 vardagar
Co-published with the Waterloo Centre for German Studies For centuries, large numbers of German-speaking people have emigrated from settlements in Europe to other countries and continents. In German Diasporic Experiences: Identity, Migration, and Loss, more than forty international contributors describe and discuss aspects of the history, language, and culture of these migrant groups, individuals, and their descendants. Part I focuses on identity, with essays exploring the connections among language, politics, and the construction of histories - national, familial, and personal - in German-speaking diasporic communities around the world. Part II deals with migration, examining such issues as German migrants in postwar Britain, German refugees and forced migration, and the immigrant as a fictional character, among others. Part III examines the idea of loss in diasporic experience with essays on nationalization, language change or loss, and the reshaping of cultural identity. Essays are revised versions of papers presented at an international conference held at the University of Waterloo in August 2006, organized by the Waterloo Centre for German Studies, and reflect the multidisciplinarity and the global perspective of this field of study.
308 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
In the spring and summer of 1938, a third-generation German Canadian took an unforgettable road trip in Europe. Franklin Wellington Wegenast drove through Austria, Italy, France, Luxembourg, and Germany. He stopped to talk to people along the way and offered rides to those requesting them. He listened to what his passengers had to say about their lives, the conditions they lived under, and their views on what was happening in Europe. Wegenast heard Hitler speak in Innsbruck, and so witnessed first-hand Nazi power as Austria's independence crumbled. In his journal he noted ""the sheer animal force in the cries of the crowd,"" and foresaw the ""collision course"" that was shaping up between the Germans who supported Hitler's ideology and the rest of the world. Wegenast was unable to publish the journal he kept on his journey, and at the time of his death in 1942 it was in an unorganized state. It is published here for the first time alongside commentary that puts the entries in the contexts of Wegenast's life experiences, the prevailing attitudes of the day, both in North America and Europe, and modern scholarship on Germany in the 1930s. The book includes correspondence Wegenast had with a young German for a few months after his return to Canada, correspondence that reveals even more clearly the intensity of his feelings and his fear for the future. Newly released government documents and diaries kept by Germans during the interwar period have meant a considerable outpouring in recent years of material on German sentiment in the 1930s. Wegenast's diaries and letters corroborate modern assessments of German thinking and add insightful commentary, providing an outsider/insider view on the brewing conflict.
1 045 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Traditions and Transitions: Curricula for German Studies is a collection of essays by Canadian and international scholars on the topic of why and how the curriculum for post-secondary German studies should evolve. Its twenty chapters, written by international experts in the field of German as a foreign or second language, explore new perspectives on and orientations in the curriculum. In light of shifts in the linguistic and intercultural needs of today's global citizens, these scholars in German studies question the foundations and motivations of common curriculum goals, traditional program content, standard syllabus design, and long-standing classroom practice. Several chapters draw on a range of contemporary theories - from critical applied linguistics, second-language acquisition, curriculum theory, and cultural studies - to propose and encourage new curriculum thinking and reflective practice related to the translingual and cross-cultural subjectivities of speakers, learners, and teachers of German. Other chapters describe and analyze specific examples of emerging trends in curriculum practice for learners as users of German. This volume will be invaluable to university and college faculty working in the discipline of German studies as well as in other modern languages and second-language education in general. Its combination of theoretical and descriptive explorations will help readers develop a critical awareness and understanding of curriculum for teaching German and to implement new approaches in the interests of their students.
Translation and Translating in German Studies
A Festschrift for Raleigh Whitinger
Inbunden, Engelska, 2016
1 144 kr
Skickas inom 11-20 vardagar
Translation and Translating in German Studies is a collection of essays in honour of Professor Raleigh Whitinger, a well-loved scholar of German literature, an inspiring teacher, and an exceptional editor and translator. Its twenty chapters, written by Canadian and international experts explore new perspectives on translation and German studies as they inform processes of identity formation, gendered representations, visual and textual mediations, and teaching and learning practices. Translation (as a product) and translating (as a process) function both as analytical categories and as objects of analysis in literature, film, dance, architecture, history, second-language education, and study-abroad experiences. The volume arches from theory and genres more traditionally associated with translation (i.e., literature, philosophy) to new media (dance, film) and experiential education, and identifies pressing issues and themes that are increasingly discussed and examined in the context of translation. This study will be invaluable to university and college faculty working in the disciplines in German studies as well as in translation, cultural studies, and second-language education. Its combination of theoretical and practical explorations will allow readers to view cultural texts anew and invite educators to revisit long-forgotten or banished practices, such as translation in (auto)biographical writing and in the German language classroom.