Writing in Tongues
Translating Yiddish in the Twentieth Century
E-bok
Engelska, 2014560 kr
Läs direkt i Bokus Reader – eller ladda ned till din enhet
Fler format och utgåvor
Beskrivning
Writing in Tongues examines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. After the Holocaust, Soviet repression, and American assimilation, the survival of traditional Yiddish literature depends on translation, yet a few Yiddish classics have been translated repeatedly while many others have been ignored. Anita Norich traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form an enlightening conversation about Jewish history and identity.