Reading Novels Translingually

Twenty-First-Century Case Studies

AvJulie Hansen

Inbunden, Engelska, 2024

1 339 kr

Skickas . Fri frakt över 249 kr.

Beskrivning

This book examines how literary fiction depicts multilingual practices and incorporates them on the level of the text. Multiple languages surround us today, rendered more visible in the digital and globalized age. In literature, too, languages intermingle, often to striking effect. The early twenty-first century has seen a new fascination with the age-old phenomena of literary multilingualism and translation on the part of writers and readers alike. In case studies of contemporary novels by Rabih Alameddine, Olga Grushin, Olga Grjasnowa, Michael Idov, Zinaida Lindén, Andreï Makine, and Eugene Vodolazkin, as well as a new look at Leo Tolstoy’s nineteenth-century classic War and Peace, this book shows how reading can become a translingual process.

Produktinformation

Utforska kategorier

Mer om författaren

Recensioner i media

Innehållsförteckning

Hoppa över listan

Mer från samma författare

Glänta 1(2022) Hemsökt

Slavenka Drakulić, Ilya Kaminsky, Sara Stridsberg, Mercedes Roffé, Michael Azar, Merima Dizdarević, Balsam Karam, Julie Hansen, Morris Wikström, Maria Stepanova, Cristina Peri Rossi, Bertolt Brecht

87 kr

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av

Glänta 1(2022) Hemsökt

Slavenka Drakulić, Ilya Kaminsky, Sara Stridsberg, Mercedes Roffé, Michael Azar, Merima Dizdarević, Balsam Karam, Julie Hansen, Morris Wikström, Maria Stepanova, Cristina Peri Rossi, Bertolt Brecht

87 kr

  • Nyhet

Sallad!

Danyel Couet

Kartonnage

279 kr