Intertextualitaet in der Uebersetzung

W. Jerofejews "Moskva – Petuški" in der Uebersetzung von N. Spitz – eine kritische Analyse

409 kr

Tillfälligt slut

Beskrivning

Diese Arbeit wurde 2004 mit dem Aticom-Förderpreis ausgezeichnet.Intertextualität ist ein Phänomen, das die Literatur-, Sprach- und Translationswissenschaft gleichermaßen beschäftigt. Die Intertextualität ist geradezu kennzeichnend für die postmoderne Literatur. Das poststrukturalistische Kultwerk von W. Jerofejew Moskva – Petuški wurde in der nicht-russischsprachigen Rezeption als Trinkermonolog gänzlich fehlinterpretiert. Die biblischen und literarischen Intertexte, die das Werk zu einer einzigartigen «semantischen Explosion» machen, wurden in der Übersetzung weitgehend nicht berücksichtigt.

Produktinformation

Utforska kategorier

Mer om författaren

Innehållsförteckning

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av

Mirjam Appel, Larisa Schippel, Hartwig Kalverkämper - Lyrikuebersetzen, Häftad
Del 4

Lyrikuebersetzen

Mirjam Appel, Larisa Schippel, Hartwig Kalverkämper

Häftad, 2004

409 kr

Jens Ganman - Skjut Gräv Tig, Häftad
  • -17%
Del 2

Skjut Gräv Tig

Jens Ganman

Häftad, 2026

4,8 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(225)

189 kr229 kr

Stine Bolther, Line Holm, Jussi Adler-Olsen - Döda själar sjunger inte, Pocket
  • 4 för 3
Del 11

Döda själar sjunger inte

Stine Bolther, Line Holm, Jussi Adler-Olsen

Pocket, 2026

4,6 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(16)

69 kr

Tone Schunnesson - Ultravåld, Inbunden
  • -19%

Ultravåld

Tone Schunnesson

Inbunden, 2026

4,0 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(21)

209 kr259 kr