Die Übersetzung der Organisation

Pädagogische Ethnographie organisationalen Lernens

AvNicolas Engel

E-bok
PDF, Tyska, 2014

334 kr

Läs direkt i Bokus Reader – eller ladda ned till din enhet (PDF kräver ofta zoom och scroll på små skärmar).

Fler format och utgåvor

Beskrivning

Organisationen lernen Identität: Alltäglich produzieren, sichern und riskieren sie ein spezifisches Wissen der Identität und übersetzen dieses im Spannungsfeld ökonomischer An- und Einpassungszwänge sowie programmatischer Ansprüche der Zweckerfüllung in eine Praxis organisationaler Selbstdarstellung, in einen ‚eigenen Stil‘. Die vorliegende organisationspädagogische Untersuchung deutsch-tschechischer Grenzorganisationen zielt auf eine gegenstandsbezogene Theorie organisationalen Identitätslernens. Sie verbindet die praxistheoretisch interessierte Analyse von Mustern und Strategien dieses Lernens mit methodischen Überlegungen zur pädagogischen Ethnographie von Organisationen. Mit Die Übersetzung der Organisation wird auf die kritische Haltung des ethnographischen Organisationsforschers als Übersetzer verwiesen und zugleich die zentrale These der gegenstandsbezogenen Theorie benannt: Organisationales Identitätslernen ist eine Übersetzungsleistung.

Produktinformation

Utforska kategorier

Hoppa över listan

Mer från samma författare

Andreas Schröer, Nicolas Engel, Claudia Fahrenwald, Michael Göhlich, Christian Schröder, Susanne Maria Weber - Organisation und Zivilgesellschaft, Häftad
Del 24

Organisation und Zivilgesellschaft

Andreas Schröer, Nicolas Engel, Claudia Fahrenwald, Michael Göhlich, Christian Schröder, Susanne Maria Weber

Häftad, 2019

495 kr

Nicolas Engel, Stefan Köngeter - Übersetzung, Häftad

Übersetzung

Nicolas Engel, Stefan Köngeter

Häftad, 2019

593 kr

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av