Aleksandr Pushkin – författare
627 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
293 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
845 kr
Läs direkt efter köp
Vladimir Nabokov''s famous and brilliant commentary on Pushkin''s Eugene OneginWhen Vladimir Nabokov first published his controversial translation of Pushkin’s Eugene Onegin in 1964, the great majority of the edition was taken up by Nabokov’s witty and exhaustive commentary. Presented here in its own volume, the commentary is a unique scholarly masterwork by one of the twentieth century’s greatest writers—a work that Nabokov biographer Brian Boyd calls “the most detailed commentary ever made on” Onegin and “indispensable to all serious students of Pushkin’s masterpiece.”In his commentary, Nabokov seeks to illuminate every possible nuance of this nineteenth-century classic. He explains obscurities, traces literary influences, relates Onegin to Pushkin’s other work, and in a characteristically entertaining manner dwells on a host of interesting details relevant to the poem and the Russia it depicts. Nabokov also provides translations of lines and stanzas deleted by the censor or by Pushkin himself, variants from Pushkin’s notebooks, fragments of a continuation called “Onegin’s Journey,” the unfinished and unpublished “Chapter Ten,” other continuations, and an index.A work of astonishing erudition and passion, Nabokov’s commentary is a landmark in the history of literary scholarship and in the understanding and appreciation of the greatest work of Russia’s national poet.
398 kr
Läs direkt efter köp
When Vladimir Nabokov''s translation of Pushkin’s masterpiece Eugene Onegin was first published in 1964, it ignited a storm of controversy that famously resulted in the demise of Nabokov’s friendship with critic Edmund Wilson. While Wilson derided it as a disappointment in the New York Review of Books, other critics hailed the translation and accompanying commentary as Nabokov’s highest achievement. Nabokov himself strove to render a literal translation that captured "the exact contextual meaning of the original," arguing that, "only this is true translation." Nabokov’s Eugene Onegin remains the most famous and frequently cited English-language version of the most celebrated poem in Russian literature, a translation that reflects a lifelong admiration of Pushkin on the part of one of the twentieth century’s most brilliant writers. Now with a new foreword by Nabokov biographer Brian Boyd, this edition brings a classic work of enduring literary interest to a new generation of readers.
253 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
325 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
43 kr
Läs direkt efter köp
20 февраля 1598 г. Уже месяц, как Борис Годунов затво¬рился вместе со своей сестрой в мона¬стыре, покинув «все мирское» и отка¬зы¬ваясь принять москов¬ский престол. Народ объяс¬няет отказ Году¬нова венчаться на царство в нужном для Бориса духе: «Его страшит сияние престола». Игру Году¬нова прекрасно пони¬мает «лукавый царе¬дворец» боярин Шуйский, прозор¬ливо угадывая даль¬нейшее развитие событий, в смерти кото¬рого Шуйский напрямую обви¬няет Бориса. Александр Пушкин – "Борис Годунов".
42 kr
Läs direkt efter köp
В основе романа лежат мемуары пяти¬де¬ся¬ти¬лет¬него дворя¬нина Петра Андре¬евича Гринева, напи¬санные им во времена царство¬вания импе¬ра¬тора Алек¬сандра и посвя-щенные «пуга¬чев¬щине», в которой семна¬дца¬ти¬летний офицер Петр Гринев по «стран¬ному сцеп¬лению обсто¬я¬тельств» принял невольное участие. Александр Пушкин – "Капитанская дочка".
42 kr
Läs direkt efter köp
В ауле, где вечером на порогах сидят черкесы и говорят о своих битвах, появ¬ля¬ется всадник, тащащий на аркане русского плен¬ника, который кажется умершим от ран. Но в полдень пленник приходит в себя, вспо¬ми¬нает, что с ним, где он, и обна¬ру¬жи¬вает кандалы на своих ногах. Он раб! Мечтою летит он в Россию, где провел моло¬дость и которую покинул ради свободы. Её мечтал он обрести на Кавказе, а обрел рабство. Теперь он желает только смерти. Ночью, когда аул угомо¬нился, к плен¬нику приходит молодая черке¬шенка и приносит ему прохладный кумыс для утоления жажды. Долго сидит дева с плен¬ником, плача и не имея возмож¬ности расска¬зать о своих чувствах. Александр Пушкин – "Кавказский пленник".
43 kr
Läs direkt efter köp
Была написана в Болдине осенью 1833 года. Поэма не была разрешена Николаем I к печати. Ее начало Пушкин напечатал в «Библиотеке для чтения», 1834, кн. XII, под названием: «Петербург. Отрывок из поэмы»(от начала и кончая стихом «Тревожить вечный сон Петра!», с пропуском зачеркнутых Николаем I четырех стихов, начиная со стиха «И перед младшею столицей»). Впервые напечатана после смерти Пушкина в «Современнике», т. 5, 1837 году с цензурными изменениями, внесенными в текст В. А. Жуковским. На основе поэмы А. С. Пушкина российский советский композитор Р. М.Глиэр создал одноименный балет, величественный фрагмент которого, «Гимн Великому городу», стал гимном Санкт-Петербурга. Александр Пушкин – Медный всадник.
42 kr
Läs direkt efter köp
Оставшись один, Сальери говорит, что не в силах более противиться судьбе, которая избрала его своим орудием. Он считает, что призван остановить Моцарта, который своим поведением не поднимает искусство, что оно падет опять, как только он исчезнет. Сальери считает, что живой Моцарт — угроза для искусства. Моцарт в глазах Сальери подобен райскому херувиму, залетевшему в дольний мир, чтобы возбудить в людях, чадах праха, бескрылое желанье, и поэтому будет разумнее, если Моцарт вновь улетит, и чем скорей, тем лучше. Сальери достает яд, завещанный ему его возлюбленной, Изорой, яд, который он хранил восемнадцать лет и ни разу не прибегнул к его помощи, хотя не раз жизнь казалась ему невыносимой. Ни разу не воспользовался он им и для расправы с врагом, всегда беря верх над искушением. Теперь же, считает Сальери, пора воспользоваться ядом, и дар любви должен перейти в чашу дружбы. Александр Пушкин – "Моцарт и Сальери".
42 kr
Läs direkt efter köp
Однажды играли в карты у конно¬гвар¬дейца Нару¬мова. После игры Томский рассказал удиви¬тельную историю своей бабушки, которая знает тайну трех карт, якобы открытую ей знаме¬нитым Сен-Жерменом, непре¬менно выиг¬ры¬ва¬ющих, если поста¬вить на них подряд. Обсудив этот рассказ, игравшие разъ¬е¬ха¬лись по домам. Эта история пока¬за¬лась неправ¬до¬по¬добной всем, включая и Германа, моло¬дого офицера, который никогда не играл, но, не отры¬ваясь, до самого утра следил за игрой. Александр Пушкин – "Пиковая дама".
42 kr
Läs direkt efter köp
Действие происходит на Украине в городе Полтава. Поэма состоит из трёх песен. В первой песне повествуется о Марии, дочери генерального судьи Кочубея и крестника, украинского гетмана Мазепы, ставшего, согласно сюжету, любовником Марии. Упоминаются также события Великой Северной войны. Во второй песне рассказывается о неудачной интриге Кочубея, направленной на устранение Мазепы, о последовавшей казни Кочубея, которую Мария не предотвратила. За исключением роли Марии, данная часть сюжета основана на исторических фактах. В третьей песне идет описание перехода Мазепы на сторону Швеции, описываемого русскими источниками как измена, собственно Полтавской баталии и дальнейшей судьбы героев. Александр Пушкин – "Полтава".
42 kr
Läs direkt efter köp
Два года кочует Алеко вместе с табором, вольный, как сами цыганы, не сожалея о покинутом. Он водит по деревням медведя и тем зарабатывает на хлеб. Ничто не смущает покоя его души, но однажды он слышит, как Земфира поет песню, которая приводит его в смятение. В этой песне Земфира признается, что разлюбила его. Алеко просит её перестать петь, но Земфира продолжает, и тогда Алеко понимает, что Земфира неверна ему. Земфира подтверждает самые страшные предположения Алеко. Александр Пушкин – "Цыганы".
42 kr
Läs direkt efter köp
В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и злой евнух. Печальный Гирей идет в обитель своих жен, где невольницы поют песнь во славу прекрасной Заремы, красы гарема. Но сама Зарема, бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, оттого что её разлюбил Гирей; он полюбил юную Марию, недавнюю обитательницу гарема, попавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского дома и завидной невестой для многих богатых вельмож, искавших её руки.
Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили дом отца Марии, а сама она стала невольницей Гирея. В неволе Мария вянет и находит отраду только в молитве перед иконой Пресвятой Девы, у которой горит неугасимая лампада. И даже сам Гирей щадит её покой и не нарушает её одиночества.
Александр Пушкин – Бахчисарайский фонтан
42 kr
Läs direkt efter köp
«Маленькие трагедии» — цикл коротких пьес для чтения А. С. Пушкина, написанный им в 1830 году в Болдине. Он состоит из четырёх произведений: «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость» и «Пир во время чумы».
49 kr
Läs direkt efter köp
47 kr
Läs direkt efter köp
49 kr
Läs direkt efter köp
234 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
100 kr
Läs direkt efter köp
220 kr
Läs direkt efter köp
Сборник сказок А. С. Пушкина от Animedia Company состоит из всеми любимих произведений «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Сказка о Попе и его работнике Балде», а также содержит красочные иллюстрации Виктории Дунаевой.
85 kr
Läs direkt efter köp
16 kr
Läs direkt efter köp
101 kr
Läs direkt efter köp
39 kr
Läs direkt efter köp
19 kr
Läs direkt efter köp
44 kr
Läs direkt efter köp
162 kr
Läs direkt efter köp
101 kr
Läs direkt efter köp