Anne McWhir – författare
Visar alla böcker från författaren Anne McWhir. Handla med fri frakt och snabb leverans.
2 produkter
2 produkter
676 kr
Skickas inom 11-20 vardagar
Pioneers in life writing, Mary Wollstonecraft, author of A Vindication of the Rights of Woman (1792), and Mary Shelley, author of Frankenstein (1818 ), are now widely regarded as two of the leading writers of the Romantic period. They are both responsible for opening up new possibilities for women in genres traditionally dominated by men. This volume brings together essays on Wollstonecraft's and Shelley's life writing by some of the most prominent scholars in Canada, Australia, and the United States. It also includes a full-length play by award-winning Canadian playwright Rose Scollard. Together, the essays and the play explore the connections between mother and daughter, between writing and life, and between criticism and creation. They offer a new understanding of two important writers, of a literary period, and of emergent modes of life writing. Essayists include Judith Barbour, Betty T. Bennett, Anne K. Mellor, Charles E. Robinson, Eleanor Ty, and Lisa Vargo. Among the works discussed are Wollstonecraft's Vindication, Letters from Norway, and Maria; or, The Wrongs of Woman; William Godwin's Memoirs of Wollstonecraft; and Shelley's Frankenstein, The Last Man, Ladore, and Rambles in Germany and Italy.
402 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Judith Sloman argues that the collections of translation that Dryden produced or contributed to are unified works of literature, not just miscellaneous collections. Through his selection of passages, through his use of language, and through changes and new emphases in the passages he translated Dryden could express his personality and convictions. In this book the author is therefore concerned in part with the connection between personality and art and in part with the political, religious, and literary context in which Dryden worked. Although Fables receives most emphasis, Ovid’s Epistles, Miscellany Poems, Sylvae, Examen Peticum, and the Aenesis are also examined in some detail.Dryden has a re-creative approach to translation, integrating groups of short poems into a whole with epic force. Just as multiplicity and complexity were facts of Dryden’s character and situation, they are characteristic of his composite poems, which create a unified and integrated whole out of a multiplicity of parts. Fables is thus not a unique entity in Dryden’s canon but the conclusion of a pattern that can be traced through his entire career as translator and poet