Esther Gimeno Ugalde – författare
Visar alla böcker från författaren Esther Gimeno Ugalde. Handla med fri frakt och snabb leverans.
6 produkter
6 produkter
Del 23 - Contemporary Hispanic and Lusophone Cultures
Iberian and Translation Studies
Literary Contact Zones
Inbunden, Engelska, 2021
639 kr
Skickas
Iberian and Translation Studies: Literary Contact Zones offers fertile reflection on the dynamics of linguistic diversity and multifaceted literary translation flows taking place across the Iberian Peninsula. Drawing on cutting-edge theoretical perspectives and on a historically diverse body of case studies, the volume’s sixteen chapters explore the key role of translation in shaping interliterary relations and cultural identities within Iberia. Mary Louise Pratt’s contact zone metaphor is used as an overarching concept to approach Iberia as a translation(al) space where languages and cultural systems (Basque, Catalan, Galician, Portuguese, and Spanish) set up relationships either of conflict, coercion, and resistance or of collaboration, hospitality, and solidarity.In bringing together a variety of essays by multilingual scholars whose conceptual and empirical research places itself at the intersection of translation and literary Iberian studies, the book opens up a new interdisciplinary field of enquiry: Iberian translation studies. This allows for a renewed study of canonical authors such as Joan Maragall, Fernando Pessoa, Camilo José Cela, and Bernardo Atxaga, and calls attention to emerging bilingual contemporary voices. In addition to addressing understudied genres (the entremez and the picaresque novel) and the phenomena of self-translation, indirect translation, and collaborative translation, the book provides fresh insights into Iberian cultural agents, mediators, and institutions.
Del 23 - Contemporary Hispanic and Lusophone Cultures
Iberian and Translation Studies
Literary Contact Zones
Häftad, Engelska, 2024
598 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Iberian and Translation Studies: Literary Contact Zones offers fertile reflection on the dynamics of linguistic diversity and multifaceted literary translation flows taking place across the Iberian Peninsula. Drawing on cutting-edge theoretical perspectives and on a historically diverse body of case studies, the volume’s sixteen chapters explore the key role of translation in shaping interliterary relations and cultural identities within Iberia. Mary Louise Pratt’s contact zone metaphor is used as an overarching concept to approach Iberia as a translation(al) space where languages and cultural systems (Basque, Catalan, Galician, Portuguese, and Spanish) set up relationships either of conflict, coercion, and resistance or of collaboration, hospitality, and solidarity.In bringing together a variety of essays by multilingual scholars whose conceptual and empirical research places itself at the intersection of translation and literary Iberian studies, the book opens up a new interdisciplinary field of enquiry: Iberian translation studies. This allows for a renewed study of canonical authors such as Joan Maragall, Fernando Pessoa, Camilo José Cela, and Bernardo Atxaga, and calls attention to emerging bilingual contemporary voices. In addition to addressing understudied genres (the entremez and the picaresque novel) and the phenomena of self-translation, indirect translation, and collaborative translation, the book provides fresh insights into Iberian cultural agents, mediators, and institutions.
Del 7 - Wiener Iberoromanistische Studien
Directoras de cine en España y América Latina
Nuevas voces y miradas
Inbunden, Spanska, 2014
1 188 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Del 13 - Wiener Iberoromanistische Studien
Cinema de migração em língua portuguesa
Espaço, movimento e travessia de fronteiras
Inbunden, Portugisiska, 2021
416 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
E-bok
Spanska, 2014272 kr
Läs direkt efter köp
¿Cómo evoluciona el discurso sobre la lengua catalana y la castellana a lo largo de los siglos XIX y XX (1833-1932)? ¿Qué influencia tiene el surgimiento del nacionalismo catalán en este desarrollo? A partir del modelo de Miroslav Hroch, propuesto para los movimientos nacionalistas europeos con reivindicaciones lingüísticas, este libro observa cómo las tensiones centro-periferia inciden en el discurso catalán sobre la lengua y, al mismo tiempo, estudia de qué modo cambian las actitudes y los comportamientos lingüísticos en Cataluña durante el periodo mencionado. Se analizan así las ideologías lingüísticas de intelectuales de la época que representan el pensamiento catalán y se ofrecen también valiosos ejemplos que ilustran el discurso exógeno, sirviendo de contrapunto a los discursos catalanistas.
Häftad, Spanska, 2011
479 kr
Skickas inom 5-8 vardagar