Rui Carvalho Homem – Författare
Visar alla böcker från författaren Rui Carvalho Homem. Handla med fri frakt och snabb leverans.
3 produkter
3 produkter
2 195 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Historically, the Atlantic Ocean has served to define the relationship between the so-called worlds of the 'Old' and the 'New'. A geographical divide between continents, it is also no less a historical space across which peoples have travelled, sharing ideas and cultural practices, a site of encounter and exchange that has shaped the lives of communities and nations across the globe. This book maps this productive web of multi-layered connections, not just in terms of military, migratory, economic and commercial actions and processes, but also of shifting lines of translation that have mobilised ideas, fomented the exchange of experiences and opened up channels of communication. The Atlantic is considered here a global translation zone that has been created through a myriad of crossings, physical and conceptual, and historically shaped through the reciprocal influences between the different communities situated around and beyond its shores. In the final analysis, the book explores the Atlantic as a zone of created relation, characterised by the interaction between processes of translation, mobility and, in the best of cases, of hospitality; and most importantly, as a space no longer defined by economic and military power but by the multiplicity of identities forged in its ambit.This book will be of interest to scholars and advanced students of translation studies, literature, history, human geography, politics, sociology, and cultural studies. It was originally published as a special issue of the journal, Atlantic Studies.
664 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Historically, the Atlantic Ocean has served to define the relationship between the so-called worlds of the 'Old' and the 'New'. A geographical divide between continents, it is also no less a historical space across which peoples have travelled, sharing ideas and cultural practices, a site of encounter and exchange that has shaped the lives of communities and nations across the globe. This book maps this productive web of multi-layered connections, not just in terms of military, migratory, economic and commercial actions and processes, but also of shifting lines of translation that have mobilised ideas, fomented the exchange of experiences and opened up channels of communication. The Atlantic is considered here a global translation zone that has been created through a myriad of crossings, physical and conceptual, and historically shaped through the reciprocal influences between the different communities situated around and beyond its shores. In the final analysis, the book explores the Atlantic as a zone of created relation, characterised by the interaction between processes of translation, mobility and, in the best of cases, of hospitality; and most importantly, as a space no longer defined by economic and military power but by the multiplicity of identities forged in its ambit.This book will be of interest to scholars and advanced students of translation studies, literature, history, human geography, politics, sociology, and cultural studies. It was originally published as a special issue of the journal, Atlantic Studies.
2 783 kr
Kommande
For more than a century, Irish poetry has enjoyed a privileged relationship with the visual arts. This book shows how intensely this creative rapport has been cultivated. Its importance for our age becomes apparent from an in-depth discussion of the work of nine poets whose combined output extends from the 1960s to the first quarter of the new millennium: Seamus Heaney, Michael Longley, Derek Mahon, Eavan Boland, Paul Durcan, Ciaran Carson, Medbh McGuckian, Paul Muldoon and Sinéad Morrissey. The focus falls on the ways in which the images addressed in their poems are thematically framed by particular pictorial genres or modes: the portrait, the still life, the conversation piece, history painting and abstraction. These creative frameworks provide the thematic rationale for the book’s five chapters, cumulatively demonstrating how a consistent engagement with the visual arts has bolstered the appeal of contemporary Irish poetry in global cultures.