Siân E. Grønlie – Författare
Visar alla böcker från författaren Siân E. Grønlie. Handla med fri frakt och snabb leverans.
2 produkter
2 produkter
Del 2 - Studies in Old Norse Literature
Saint and the Saga Hero
Hagiography and Early Icelandic Literature
Inbunden, Engelska, 2017
778 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
A compelling argument that far from developing in a literary vacuum, saga literature interacts in lively, creative and critical ways with one of the central genres of the European middle ages.The relationship between that most popular of medieval genres, the saint's life, and the sagas of the Icelanders is investigated here. Although saga heroes are rarely saints themselves - indeed rather the reverse - they interact with saints in a variety of ways: as ancestors or friends of saints, as noble heathens or converts to Christianity, as innocent victims of violent death, or even as anti-saints, interrogating aspects of saintly ideology. Via detailed readings of a range of the sagas, this book explores how saints' lives contributed to the widening of medieval horizons, allowing the saga authors to develop multiple perspectives (moral, eschatological, psychological) on traditional feud narratives and family dramas. The saint's life introduced new ideals to the saga world, such as suffering, patience and feminine nurture, and provided, through dreams, visions and signs, ways of representing the interior life and of engaging with questions of merit and reward. In dialogue with the ideology of the saint, the saga hero develops into a complex and multi-faceted figure. Siân Grønlie is Associate Professor and Kate Elmore Fellow in English Language and Literature at St Anne's College, Oxford.
Del 12 - Studies in Old Norse Literature
The Old Testament in Medieval Icelandic Texts
Translation, Exegesis and Storytelling
Inbunden, Engelska, 2024
1 337 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Demonstrates the essential nature of biblical translation and adaptation to Old-Norse-Icelandic literature. The historical narratives of the Old Testament/Hebrew Bible have much in common with Icelandic saga literature: both are invested in origins and genealogy, place-names, family history, sibling rivalry, conflict and its resolution. Yet the comparison between these two literatures is rarely made, and biblical translations in Old Norse-Icelandic have been neglected as a focus of literary study. This book aims to redress this neglect. It shows how the likeness between biblical narrative and saga narrative has shaped the reception of the Old Testament in medieval Iceland, even through multiple layers of translation and exegesis. It draws on a wide variety of texts, including homilies, saints' lives, world histories, encyclopaedic works, and the biblical translations collectively known as Stjórn, to explore how medieval Icelanders engaged with Old Testament narrative in the light of their own vernacular tradition of storytelling. And above all, it argues that the medieval Icelanders understood and recognised in these well-known biblical stories a narrative art that was strikingly akin to their own.