The Seagull Library of French – Serie
Visar alla böcker i serien The Seagull Library of French. Handla med fri frakt och snabb leverans.
5 produkter
5 produkter
106 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
The story of an intense encounter between two men who were once very close and now must grapple with the fractured ideals that separate them.After several years abroad, a young man returns to his hometown to seek the man he calls master. This master, a brilliant philosopher, had made the young man into a disciple before sending him out into the world to put his teachings into practice. Returning three years later, the disciple finds his master has abandoned his wife and child and moved into a squalid one-room flat, cutting himself off completely from his former life. Disillusioned and reeling from the discovery, the young man spends an entire night listening to his master’s bitter denunciation of the ideals they once shared. Written in 1960 during Jaccottet’s period of poetic paralysis, the novel seeks to harmonize the best and worst of human nature—reconciling despair, falsehood, and lethargy of spirit with the need to remain open to beauty, truth, and the essential goodness of humankind. Translated by Tess Lewis, Obscurity is Jaccottet’s only work of fiction, one that will introduce new readers to the multifaceted skills of this major poet.
163 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
A beautiful collection of poems from various styles and genres by France's foremost poet, Yves Bonnefoy.Praised by Paul Auster as “one of the rare poets in the history of literature to have sustained the highest level of artistic excellence throughout an entire lifetime,” Yves Bonnefoy is widely considered the foremost French poet of his generation. Proving that his prose is just as lyrical, Rue Traversière, written in 1977, is one of his most harmonious works. Each of the fifteen discrete or linked texts, whose lengths range from brief notations to long, intense, self-questioning pages, is a work of art in its own right: brief and richly suggestive as haiku, or long and intricately wrought in syntax and thought; and all are as rewarding in their sounds and rhythms, and their lightning flashes of insight, as any sonnet. “I can write all I like; I am also the person who looks at the map of the city of his childhood and doesn’t understand,” says the section that gives the book its title, as he revisits childhood cityscapes and explores the tricks memory plays on us.A mixture of genres—the prose poem, the personal essay, quasi-philosophical reflections on time, memory, and art—this is a book of both epigrammatic concision and dreamlike narratives that meander with the poet’s thought as he struggles to understand and express some of the undercurrents of human life. The book’s layered texts echo and elaborate on one another, as well as on aspects of Bonnefoy’s own poetics and thought.
163 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
An intensely personal and profoundly moving review of Bonnefoy’s childhood memories.In December 2015, six months before his death at the age of 93, Yves Bonnefoy concluded what was to be his last major text in prose, L’écharpe rouge, translated here as The Red Scarf. In this unique book, described by the poet as "an anamnesis"—a formal act of commemoration—Bonnefoy undertakes, at the end of his life, a profoundly moving exegesis of some fragments written in 1964. These fragments lead him back to an unspoken, lifelong anxiety: “My most troubling memory, when I was between ten and twelve years old, concerns my father, and my anxiety about his silence.” Bonnefoy offers an anatomy of his father’s silence, and of the melancholy that seemed to take hold some years into his marriage to the poet’s mother. At the heart of this book is the ballad of Elie and Hélène, the poet’s parents. It is the story of their lives together in the Auvergne, and later in Tours, seen through the eyes of their son—the solitary boy’s intense but inchoate experience, reviewed through memories of the now elderly man. What makes The Red Scarf indispensable is the intensely personal nature of the material, casting its slant light, a setting sun, on all that has gone before.
150 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Yves Bonnefoy’s final poetic work, a collection of reflections about poetry, legacy, and life.The international community of letters mourned the recent death of Yves Bonnefoy, universally acclaimed as one of France’s greatest poets of the last half-century. A prolific author, he was often considered a candidate for the Nobel Prize and published a dozen major collections of poetry in verse and prose, several books of dream-like tales, and numerous studies of literature and art. His oeuvre has been translated into scores of languages, and he himself was a celebrated translator of Shakespeare, Yeats, Keats, and Leopardi.Together Still is his final poetic work, composed just months before his death. The book is nothing short of a literary testament, addressed to his wife, his daughter, his friends, and his readers throughout the world. In these pages, he ruminates on his legacy to future generations, his insistence on living in the present, his belief in the triumphant lessons of beauty, and, above all, his courageous identification of poetry with hope.
163 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
An inspiring book of poetry and prose by the celebrated author Yves Bonnefoy.Heralded as one of France’s greatest poets, Yves Bonnefoy has been dazzling readers since the publication of his first book in 1953. He remains influential and relevant, continuing to compose groundbreaking new work. Though Bonnefoy recently celebrated his ninetieth birthday, many are calling these past two decades his most impressive yet.His latest book of poetry and prose, The Digamma, fits wonderfully into his impressive oeuvre, offering his signature style of simple but powerful language with fresh new grace. A key passage of the title piece of the book depicts the figures of Nicolas Poussin’s The Shepherds of Arcadia, which Bonnefoy has identified as crucial to the artist’s evolution. The sustained reference to Poussin’s iconography serves to ground the text in the lost civilizations of antiquity. Subtly, it brings out the underlying theme of the entire collection—in the ambivalent world we inhabit, being and non-being is fundamentally one.As a leading translator of Shakespeare in France, Bonnefoy’s fascination with the master playwright is displayed in “God in Hamlet” and “For a Staging of Othello,” two poems in prose that belong to an ongoing series of meditations on the plays. The collection also includes haunting reflections on children, nature, the origins of art, and vanished cultures.