Die Auslegung mehrsprachiger Verträge
Eine Untersuchung zum Völkerrecht und zum Staatsrecht der Bundesrepublik Deutschland
AvM. Hilf
Häftad, Tyska, 2012
460 kr
Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar. Fri frakt över 249 kr.
Produktinformation
- Utgivningsdatum:2012-01-21
- Mått:152 x 229 x 15 mm
- Vikt:393 g
- Format:Häftad
- Språk:Tyska
- Serie:Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht
- Antal sidor:252
- Förlag:Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
- ISBN:9783642930218
Utforska kategorier
Innehållsförteckning
- Erster Teil Einleitung.- 1.1. Gegenstand und Ziel der Untersuchung.- 1.2. Die Entwicklung der mehrsprachigen Vertragspraxis.- 1.3. Die Vertragspraxis der Bundesrepublik Deutschland.- Zweiter Teil Die Auslegung mehrsprachiger Verträge im Völkerrecht.- 2.1. Die Unvermeidbarkeit von Textdivergenzen.- 2.2. Die Gründe für die Wahl der Vertragssprachen.- 2.3. Die Ausarbeitung der Texte.- 2.4. Der Wortlaut der Sprachenklauseln.- 2.5. Die Auslegung von Texten gleicher Verbindlichkeit.- 2.6. Die Auslegung von Texten ungleicher Verbindlichkeit.- 2.7. Zusammenfassung. Völkerrechtliche Anweisungen an den innerstaatlichen Richter?.- Dritter Teil Die innerstaatliche Auslegung von Verträgen mit deutschem Vertragstext.- 3.1. Der für den Richter maßgebende Anwendungsbefehl.- 3.2. Die Deutung des Anwendungsbefehls in Rechtsprechung und Lehre.- 3.3. Der Wortlaut des Vertragsgesetzes.- 3.4. Die Entstehung des Vertragsgesetzes.- 3.5. Der Zweck des Vertragsgesetzes: Die Gewährleistung des Völkervertragsrechts.- 3.6. Die innerstaatlichen Anforderungen an das Vertragsgesetz.- 3.7. Die Vereinbarkeit der innerstaatlichen Anforderungen an das Vertragsgesetz mit den völkerrechtlichen Vertragspflichten.- Vierter Teil Die innerstaatliche Auslegung fremdsprachiger Verträge mit deutscher Übersetzung.- 4.1. Die Übersetzung im Gesetzgebungsverfahren.- 4.2. Die Übersetzung in der Rechtsprechung.- 4.3. Die rechtliche Erfassung der Übersetzung.- 4.4. Die völkerrechtliche Haftung für die innerstaatliche Anwendung fremdsprachiger Verträge mit deutscher Übersetzung.- Fünfter Teil Die innerstaatliche Auslegung mehrsprachiger Verträge in Sonderfällen.- 5.1. Vermittlungssprachen.- 5.2. »Offizielle Texte« und »amtliche Übersetzungen«.- 5.3. Vereinbarte Übersetzungen.- 5.4.Sonderformen der Vertragserfüllung.- Zusammenfassung und Schlußfolgerungen.
Hoppa över listan









Mer från samma serie
Methoden der Konfliktbewältigung bei grenzüberschreitenden Umweltproblemen im Wandel
Stefan Ohlhoff
Inbunden
913 kr
Verwaltungskooperation am Beispiel administrativer Informationsverfahren im Europäischen Umweltrecht
Julia Sommer
Inbunden
1 185 kr
Positive Verpflichtungen der Staaten in der Europäischen Menschenrechtskonvention
Cordula Dröge
Inbunden
845 kr
Del 168
Die Umsetzung von UN-Wirtschaftssanktionen durch die Europäische Gemeinschaft
Kathrin Osteneck
Inbunden
1 186 kr
Der völkerrechtliche Status des Westjordanlandes und des Gaza-Streifens nach den Osloer Verträgen
Stephan Sina
Inbunden
777 kr
Hoppa över listan









Du kanske också är intresserad av
Del 79
- Signerad!
Del 2
- -30%
- -22%
- Nyhet
Del 12
- Nyhet
Del 6
- -22%
Del 1
- -30%
Del 1
- Signerad!
Del 7