Censorship and Ideology

The Translation of Children's Literature in Post-Civil War Spain

AvJulia Lin Thompson

Inbunden, Engelska, 2024

1 551 kr

Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar. Fri frakt över 249 kr.

Fler format och utgåvor

Beskrivning

This book offers a fascinating picture of how state censorship affected children’s literature translation in post-Civil War Spain. Focusing on the Spanish translations of Mark Twain’s children’s classics The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn, the author traces the evolution of the censorship system of the Francoist regime and its impact on Spanish children’s literature during the years after the Spanish Civil War. Drawing on the regime’s censorship laws, official censors’ records, and textbooks, she not only examines the censorship imposed on the translations of Twain’s works, but also offers insights into the intricate connections between state censorship and the regime’s educational aims. The book gives a revealing analysis of the ways in which the highly bureaucratic censorship apparatus operated under Franco’s dictatorship, outlining the flaws and fallacies within it, as well as the strategies adopted by publishers and translators to resist the power of the state. While centred on Francoist Spain, the book also explores broader themes of ideology, censorship, and translation, making it a valuable source for scholars of translation studies and Hispanic studies, as well as those with a wider interest in literature, history, and cultural studies.

Produktinformation

Utforska kategorier

Mer om författaren

Innehållsförteckning

Hoppa över listan

Mer från samma serie

Hilary Footitt, Simona Tobia - WarTalk, Inbunden

WarTalk

Hilary Footitt, Simona Tobia

Inbunden, 2013

1 123 kr

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av