Transfer Thinking in Translation Studies (häftad)
Format
Häftad (Paperback / softback)
Språk
Engelska
Antal sidor
236
Utgivningsdatum
2020-11-16
Förlag
Leuven University Press
Dimensioner
234 x 156 x 13 mm
Vikt
336 g
Antal komponenter
1
ISBN
9789462702639

Transfer Thinking in Translation Studies

Playing with the Black Box of Cultural Transfer

Häftad,  Engelska, 2020-11-16
901
  • Skickas från oss inom 7-10 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Transfer Thinking in Translation Studies Kan levereras innan julafton!
Innovative and interdisciplinary approach to transfer The concept of transfer covers the most diverse phenomena of circulation, transformation and reinterpretation of cultural goods across space and time, and are among the driving forces in opening up the field of translation studies. Transfer processes cross linguistic and cultural boundaries and cannot be reduced to simple movements from a source to a target (culture or text). In a time of paradigm shifts, this book aims to explore the potential and interdisciplinary power of transfer as a concept and an analytical tool to account for complex cultural dynamics. The contributions in this book adopt various research angles (literary studies, imagology, translation studies, translator studies, periodical studies, postcolonialism) to study an array of entangled transfer processes that apply to different objects and aspects, ranging from literary texts, legal texts, news, images and identities to ideologies, power asymmetries, titles and heterolingualisms. By embracing a process-oriented way of thinking, all these contributions aim to open the black box of transfer in the widest sense. Contributors: Susan Bassnett (University of Glasgow / University of Warwick), Pieter Boulogne (KU Leuven), Andrew Chesterman (University of Helsinki), Yves Chevrel (Sorbonne University / University tefan cel Mare), Dirk Delabastita (University of Namur), Yves Gambier (University of Turku), Maud Gonne (University of Namur / UCLouvain), Ramun Kasperaviien (Kaunas University of Technology), Dainora Maumeviien (Kaunas University of Technology), Reine Meylaerts (KU Leuven / University of Bloemfontein), Jean-Marc Moura (University of Paris Nanterre), Isabelle Nires-Chevrel (Rennes 2 University), Christina Schffner (Aston University), Michael Schreiber (University of Mainz), Luc van Doorslaer (University of Tartu / Stellenbosch University) This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Transfer Thinking in Translation Studies
  2. +
  3. Iron Flame

De som köpt den här boken har ofta också köpt Iron Flame av Rebecca Yarros (häftad).

Köp båda 2 för 1057 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Övrig information

Maud Gonne is FNRS postdoctoral fellow in translation studies at University of Namur and UCLouvain. Klaartje Merrigan holds a PhD in translation studies from KU Leuven. Reine Meylaerts is full professor of comparative literature and translation studies at KU Leuven. Heleen van Gerwen holds a master's degree in Western literature and a PhD in translation studies from KU Leuven.

Innehållsförteckning

Introduction: Transfer thinking in translation studies: Playing with the black box of cultural transfer Maud Gonne & Reine Meylaerts Reclaiming the past: Translations from the Anglo-Saxon for the twenty-first century Susan Bassnett From Britain to Brussels and back again: On the transfer of national images and linguistic interactions in Charlotte Bronts The Professor and its first Dutch and French translations Dirk Delabastita & Maud Gonne The figure of the translator in two Francophone African classics Jean-Marc Moura Short remarks about titles: Translation, transfer and trade Yves Chevrel & Isabelle Nires-Chevrel Transfer in news translation Christina Schffner Russian bears on the move, or how national images are transferred Pieter Boulogne & Luc van Doorslaer Legal transfer and translation: The translation of legal and administrative texts in Flanders and Northern Italy during the French Revolution and the Napoleonic period Michael Schreiber Language and translation policies in state-building processes: The case of Lithuania Dainora Maumeviien, Ramun Kasperaviien & Yves Gambier Transfer troubles Andrew Chesterman About the editors About the authors Index