Translating Christ in the Middle Ages

Gender, Authorship, and the Visionary Text

AvBarbara Zimbalist

Häftad, Engelska, 2022

566 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-6 vardagar. Fri frakt över 249 kr.

Fler format och utgåvor

Beskrivning

This study reveals how women's visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion.From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women's visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers.This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women's visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi.Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women's visionary translation of Christ's speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women's and gender studies.

Produktinformation

Utforska kategorier

Mer om författaren

Recensioner i media

Innehållsförteckning

Hoppa över listan

Mer från samma författare

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av

Tone Schunnesson - Ultravåld, Inbunden
  • -19%

Ultravåld

Tone Schunnesson

Inbunden, 2026

4,0 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(6)

209 kr259 kr

Carina Bergfeldt - En dag ska vi återvända, Inbunden
  • -21%
Del 1

En dag ska vi återvända

Carina Bergfeldt

Inbunden, 2026

4,9 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(20)

189 kr239 kr

Alison Espach - Bröllopsgästerna, Pocket
  • 4 för 3

Bröllopsgästerna

Alison Espach

Pocket, 2026

3,3 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(7)

99 kr

David Szalay - Kött, Inbunden
  • -23%

Kött

David Szalay

Inbunden, 2026

4,5 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(16)

199 kr259 kr

Clare Leslie Hall - När jorden brister, Pocket
  • 4 för 3

När jorden brister

Clare Leslie Hall

Pocket, 2026

4,0 utav 5 stjärnor. Totalt antal röster:(30)

99 kr