Thinking Translation – serie
Visar alla böcker i serien Thinking Translation. Handla med fri frakt och snabb leverans.
21 produkter
21 produkter
Häftad, Engelska, 2002
734 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:*cultural differences*register and dialect*genre*revision and editing.The course now covers texts from a wide range of sources, including:*journalism and literature*commercial, legal and technical texts*songs and recorded interviews.This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.A tutors' handbook offering invaluable guidance on how to use the text is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/
Inbunden, Engelska, 2009
2 500 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved.A variety of translation issues are addressed, including: cultural differences register and dialect grammatical differences genre.With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook; this is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
Inbunden, Engelska, 2010
2 215 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader’s ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English.A wealth of relevant illustrative material is presented, taking the reader through a number of different genres and text types of increasing complexity including: technical, scientific and legal textsjournalistic and informative textsliterary and dramatic texts.Each chapter provides a discussion of the issues of a particular text type based on up-to-date scholarship, followed by practical translation exercises. The chapters can be read independently as research material, or in combination with the exercises. The issues discussed range from the fine detail of the text, such as punctuation, to the broader context of editing, packaging and publishing translations. Major aspects of teaching and learning translation, such as collaboration, are also covered. Thinking Chinese Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Chinese and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purpose of translation.
Häftad, Engelska, 2010
748 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader’s ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English.A wealth of relevant illustrative material is presented, taking the reader through a number of different genres and text types of increasing complexity including: technical, scientific and legal textsjournalistic and informative textsliterary and dramatic texts.Each chapter provides a discussion of the issues of a particular text type based on up-to-date scholarship, followed by practical translation exercises. The chapters can be read independently as research material, or in combination with the exercises. The issues discussed range from the fine detail of the text, such as punctuation, to the broader context of editing, packaging and publishing translations. Major aspects of teaching and learning translation, such as collaboration, are also covered. Thinking Chinese Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Chinese and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purpose of translation.
Häftad, Engelska, 2009
762 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved.A variety of translation issues are addressed, including: cultural differences register and dialect grammatical differences genre.With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook; this is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
Inbunden, Engelska, 2016
2 215 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.This new edition includes:• new material in almost all chapters• a new chapter on parallelism• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.
Häftad, Engelska, 2016
762 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.This new edition includes:• new material in almost all chapters• a new chapter on parallelism• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.
Häftad, Engelska, 2026
626 kr
Kommande
Thinking Spanish Translation is a comprehensive Spanish-English translation course for advanced students. This third edition offers learners a more focused and practical approach to developing their translation skills.With clear explanations of key concepts and theoretical principles, the course develops students’ ability to analyse source texts critically, formulate effective translation strategies, implement those strategies with precision and creativity, and evaluate translation outputs rigorously. It provides extensive practice and space for discussion, integrating real-world translation tasks with an increased emphasis on practical techniques.Key updates in this new edition include:· Extensively rewritten introductory material· Reduced emphasis on literary translation· Increased focus on professional translation techniques and working methods, including audiovisual translation, localization and transcreation· Integration of use of machine translation (MT) and AI tools throughout, including access to online exercises using industry-standard software· Expanded representation of Latin American texts· More explicit theoretical discussions and methodological clarity, with recommended further reading at the end of each chapter· Greater variety of types of practical exercise· New resources to support teachersThinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate students of Spanish and translation studies, and a useful additional resource for postgraduate students of translation studies.Free downloadable Teachers’ Notes, authentic audio, and supplementary interactive activities for students are available from www.routledge.com/9781032976358.
Inbunden, Engelska, 2026
2 292 kr
Kommande
Thinking Spanish Translation is a comprehensive Spanish-English translation course for advanced students. This third edition offers learners a more focused and practical approach to developing their translation skills.With clear explanations of key concepts and theoretical principles, the course develops students’ ability to analyse source texts critically, formulate effective translation strategies, implement those strategies with precision and creativity, and evaluate translation outputs rigorously. It provides extensive practice and space for discussion, integrating real-world translation tasks with an increased emphasis on practical techniques.Key updates in this new edition include:· Extensively rewritten introductory material· Reduced emphasis on literary translation· Increased focus on professional translation techniques and working methods, including audiovisual translation, localization and transcreation· Integration of use of machine translation (MT) and AI tools throughout, including access to online exercises using industry-standard software· Expanded representation of Latin American texts· More explicit theoretical discussions and methodological clarity, with recommended further reading at the end of each chapter· Greater variety of types of practical exercise· New resources to support teachersThinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate students of Spanish and translation studies, and a useful additional resource for postgraduate students of translation studies.Free downloadable Teachers’ Notes, authentic audio, and supplementary interactive activities for students are available from www.routledge.com/9781032976358.
Inbunden, Engelska, 2015
2 474 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:*cultural differences*register and dialect*genre*revision and editing.The course now covers texts from a wide range of sources, including:*journalism and literature*commercial, legal and technical texts*songs and recorded interviews.This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.A tutors' handbook offering invaluable guidance on how to use the text is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/
Inbunden, Engelska, 2016
2 394 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical 24-week course in translation method. Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources, including journalism and politics, legal and technical texts and literary and consumer-orientated texts. This Tutor's Handbook complements the Thinking Arabic Translation Coursebook for students. It provides invaluable guidance on using the course and includes specimen answers and photocopiable class handouts.
Inbunden, Engelska, 2017
2 144 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking English Translation is a practical guide to analysing and translating English source texts. Section I focuses on pre-translation analysis where students are guided to consider the features of a variety of English texts and the various implications for translation into other languages. Section II examines language variety in English in more detail and provides strategies for dealing with translation challenges in a wide range of text types. Thinking English Translation gives students a framework for a better understanding of how to approach source texts in order to tackle translation assignments, whether in class or in the workplace, with confidence.Stella Cragie a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, and former Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, is now a freelance translator. Ann Pattison is a former Senior Lecturer in Translation at the University of Westminster and now works as a freelance translator, editor and writer.
Häftad, Engelska, 2017
591 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking English Translation is a practical guide to analysing and translating English source texts. Section I focuses on pre-translation analysis where students are guided to consider the features of a variety of English texts and the various implications for translation into other languages. Section II examines language variety in English in more detail and provides strategies for dealing with translation challenges in a wide range of text types. Thinking English Translation gives students a framework for a better understanding of how to approach source texts in order to tackle translation assignments, whether in class or in the workplace, with confidence.Stella Cragie a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, and former Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, is now a freelance translator. Ann Pattison is a former Senior Lecturer in Translation at the University of Westminster and now works as a freelance translator, editor and writer.
Inbunden, Engelska, 2015
2 215 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking Italian Translation is an indispensable course for students who want to develop their Italian to English translation skills.This new edition includes:up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical.a brand new section on professionalism and the translation marketThe course is practical, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. At the same time, it clearly defines translation theories.Thinking Italian Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation. An Tutor's Handbook is available online at https://routledgetextbooks.com/textbooks/instructor_downloads/
Häftad, Engelska, 2015
876 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking Italian Translation is an indispensable course for students who want to develop their Italian to English translation skills.This new edition includes:up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical.a brand new section on professionalism and the translation marketThe course is practical, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. At the same time, it clearly defines translation theories.Thinking Italian Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation. An Tutor's Handbook is available online at https://routledgetextbooks.com/textbooks/instructor_downloads/
Inbunden, Engelska, 2020
2 215 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master’s translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering all stages of the translation process from research, to the ‘rewriting’ of the source text in the language of translation, to the final revision process. This third edition brings the course up to date, referencing relevant research sources in Translation Studies and technological developments as appropriate, and balancing the coverage of subject matter with examples and varied exercises in a wide range of genres from both literary and specialised material. All chapters from the second edition have been extensively revised and, in many cases, restructured; new chapters have been added—literary translation; research and resources—as well as suggestions for further reading. Offering around 50 practical exercises, the course features material from a wide range of sources, including: business, economics and politics advertising, marketing and consumer texts tourism science and engineering modern literary texts and popular song the literary canon, including poetryA variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre conventions, the difficult concept of equivalence, as well as some of the key differences between English and German linguistic and textual features.Thinking German Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation.A Tutor’s Handbook offers comments and notes on the exercises for each chapter, including not only translations but also a range of other tasks, as well as some specimen answers. It is available to download from www.routledge.com/9781138920989.
Häftad, Engelska, 2020
591 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master’s translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering all stages of the translation process from research, to the ‘rewriting’ of the source text in the language of translation, to the final revision process. This third edition brings the course up to date, referencing relevant research sources in Translation Studies and technological developments as appropriate, and balancing the coverage of subject matter with examples and varied exercises in a wide range of genres from both literary and specialised material. All chapters from the second edition have been extensively revised and, in many cases, restructured; new chapters have been added—literary translation; research and resources—as well as suggestions for further reading. Offering around 50 practical exercises, the course features material from a wide range of sources, including: business, economics and politics advertising, marketing and consumer texts tourism science and engineering modern literary texts and popular song the literary canon, including poetryA variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre conventions, the difficult concept of equivalence, as well as some of the key differences between English and German linguistic and textual features.Thinking German Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation.A Tutor’s Handbook offers comments and notes on the exercises for each chapter, including not only translations but also a range of other tasks, as well as some specimen answers. It is available to download from www.routledge.com/9781138920989.
Inbunden, Engelska, 1995
2 287 kr
Tillfälligt slut
Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews.Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems.Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song.Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.
Häftad, Engelska, 2000
763 kr
Tillfälligt slut
Thinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing.Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook offering invaluable guidance on using the course is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/
681 kr
Tillfälligt slut
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:*cultural differences*register and dialect*genre*revision and editingThe course now covers texts from a wide range of sources, including:*journalism and literature*commercial, legal and technical texts*songs and recorded interviews*this is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors.
Inbunden, Engelska, 2002
2 287 kr
Tillfälligt slut
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:*cultural differences*register and dialect*genre*revision and editing.The course now covers texts from a wide range of sources, including:*journalism and literature*commercial, legal and technical texts*songs and recorded interviews.This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.