En midsommarnattsdröm (pocket)
Fler böcker inom
Format
Pocket
Språk
Svenska
Serie
Shakespeares dramer
Antal sidor
116
Utgivningsdatum
2003-06-01
Upplaga
1
Förlag
Ordfront Förlag
Översättare
Göran O Eriksson
Originalspråk
Engelska
Originaltitel
A Midsummer Nights Dream
Medarbetare
Hellmark, Christer (form)
Dimensioner
179 x 100 x 9 mm
Vikt
70 g
SAB
Hcee.02
ISBN
9789170379697
En midsommarnattsdröm (pocket)

En midsommarnattsdröm

(9 röster)  |  Läs 1 recension
Pocket, Svenska, 2003-06-01
37
Finns i lager! Skickas inom 1-2 vardagar.
Fri frakt inom Sverige vid 99 kr för privatpersoner.
Julklapp? Beställ boken senast onsdag 20 december kl. 22:30 med "Snabb frakt" för leverans innan julafton - Läs mer
Finns även som
Visa alla 3 format & utgåvor
En fruktbarhetsrit, ett sagospel eller ett elisabetansk hovspektakel? En midsommarnattsdröm skrevs av allt att döma för att uppföras vid ett adelsbröllop i London. Här blandas hövisk kärlek och blind förälskelse. I detta drama är det Puck som drar i trådarna. Han är som den retfulla slumpen, oturen eller misstaget som leder historien vidare åt ett oväntat håll.
Det finns många sätt att tolka En midsommarnattsdröm. Varje generation läsare och åskådare har utvunnit ständigt nya perspektiv ur pjäsen - ett av Shakespeares mest älskade skådespel. Göran O Eriksson som översatt denna utgåva föredrar den första tolkningen: kärlek och fruktbarhet är det centrala temat. Den svenska språkdräkt som Göran O Eriksson givit Shakespeares text är trogen originalet, modern, lyrisk, rolig och burlesk. Den är både spelbar på dagens teaterscen och i hög grad njutbar som läsning.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. En midsommarnattsdröm
  2. +
  3. Hamlet

De som köpt den här boken har ofta också köpt Hamlet av William Shakespeare (pocket).

Köp båda 2 för 74

Kundrecensioner

Det finns 1 recension av En midsommarnattsdröm. Har du också läst boken? Sätt ditt betyg »
  1. En saga med många bottnar.
    Christel Aurelius, 2 maj 2014

    Komedin En midsommarnattsdröm skrev Shakespeare 1595 -96. Man tror att den skrevs till ett förnämt bröllop, som ett s.k. maskspel, vilket var brukligt. Handlingen tilldrar sig i antika Grekland och pjäsens teman är kärlek, försoning och fruktbarhet. Den klassiska mytologin utgör ramen men personerna/figurerna i berättelsen är väsen ur den engelska folktron.
    Man kan läsa pjäsen på många olika sätt ex. ur ett politiskt perspektiv, ett genusperspektiv. Eller som en underbar, skimrande saga.

Visa alla 1 recensioner

Bloggat om En midsommarnattsdröm

Övrig information

Shakespeares klassiker, nu i pocket.